Метка: Ёкла-педия

  • Бассейн ВестюрбайарлёйгKnox-knox-knoxing on Heaven's Door

    Бассейн ВестюрбайарлёйгKnox-knox-knoxing on Heaven's Door

    изображения не найдены

    В 2014 году в исландском издательстве «Vaka-Helgafell» вышел девятнадцатый по счету детективный роман Арнальдюра Индридасона «Kamp Knox». Именно так: «camp» в исландском спеллинге через «k». В 2015 году Виктория Крибб перевела книгу на английский как «Oblivion» – забвение. Русского перевода нет.

    изображения не найдены

    «Kamp Knox» – мощная книга. Она отсылает к ранним «взахлебным» работам автора, таким как «Kleifarvatn» (в русском переводе «Осушенное озеро»). Роман читается на одном дыхании потому, что строится не на «злободневке», а отсылает к послевоенным временам, когда Исландия совершала семимильный скачок в современность, заплатив за него немалую цену – в том числе иностранной оккупацией.

    изображения не найдены

    В книге есть труп, найденный в Голубой Лагуне (у меня имеется собственная пародия на тексты Индридасона, где я собирался разворачивать именно эту тему), автоматы, продающие сигареты на американской базе в Кефлавике, к которым не зарастает народная тропа охочих до дешевого курева и выпивки исландцев, прочая контрабанда в обнимку с мелким  бандитизмом. А еще описание голимых трущоб на месте сегодняшнего бассейна Vesturbæjarlaug в западном Рейкьявике. Мне захотелось перевести это описание дна городской жизни на том месте, где сегодня голубятся немыслимо термальные воды любимого бассейна.

    изображения не найдены

    «Эрленд стоял в потоках неумолимого северного ветра там, где во время Второй мировой войны, когда Исландию оккупировали сначала британцы, а потом американцы, стоял лагерь Кэмп Нокс. Сегодня здесь на этой территории располагается бассейн Вестюрбайарлёйг и современная застройка – в основном жилая. От старых армейских бараков не осталось и следа. Названный в честь Франка Нокса – тогдашнего командующего ВМС США, лагерь Кэмп Нокс служил базой военно-морского флота США в Исландии, будучи самым крупным из восьмидесяти лагерей, сооруженных в Рейкьявике и вокруг него в период оккупации. Сегодня эти лагеря исчезли с лица острова, хотя – отдадим им должное – пережили поразительную вторую жизнь после официальной смерти как решение проблем послевоенного недостатка жилья в Исландии. Как только ушли военные, исландцы из сельских районов толпами перекочевали в куонсетские ангары и бараки Ниссена – сборные модули с закругленными крышами и стенами. В лучшие годы до трех тысяч исландцев ютились в этих бараках, которые в годы войны были военными городками иностранцев.

    изображения не найдены

    Эрленд еще застал последнее издыхание этих трущоб. Они медленно, но верно двигались к концу своей жизни, когда он переехал в Рейкьявик. Эрленд помнил лагерь в районе Мули, а также другой большой лагерь на Скоулавёрдюхольт недалеко от сегодняшнего центра Рейкьявика. Там Эрленд наблюдал худшую в своей жизни нищету. Бараки, слепленные из рифленого железа, ломкого фибролита и даже картона, не предназначались в качестве жилья для гражданских лиц, а против исландского климата давали безнадежную защиту. Стоки и канализация в лучшем случае были примитивными, а крысы кишели прямо-таки эпидемически. Хотя в лагерях проживало достаточно приличных и уважаемых людей, за ними закрепилась репутация помоек, населенных колоритными персонажами. Последних издевательски звали «лагерной вошью» и жаловались, что от них разит несмываемой вонью солдатских лагерей».

    изображения не найдены

    В годы войны 25% населения Исландии и 50% МУЖСКОГО НАСЕЛЕНИЯ острова составляли иностранцы. Сам остров за годы войны потерял 230 мужчин, завербовавшихся на суда, везущие помощь по ленд-лизу в Архангельск и Мурманск. Поскольку у меня ПОЧТИ нет собственных фотографий трущоб из профлиста в Исландии, я решил заменить их индийскими трущобами. Хотя коллеги подкинули адрес музея фотографиии, где можно поглядеть на Camp Knox: здесь.

    изображения не найдены

  • Не óЛогичное мужъяснениеНеоЛогизмы в исландской речи

    Не óЛогичное мужъяснениеНеоЛогизмы в исландской речи

    изображения не найдены

    В исландском языке префикс «ó» (произносится «оу») – как «un» в английском. Означает приставку «не» перед прилагательным или, скажем, наречием. Поговорил с умными людьми в Рейкьявике. Узнал, что неологизмом ушедшего года на острове было признано слово «hrútskýring». Переводится как «объяснение, данное мужчиной». На английский кто-то остроумно перевел как «manplaining». На русском предлагаю определять это явление термином «мужъяснение».

    изображения не найдены

    Слово употребляется в контексте, когда, скажем, мужчина дает самодовольные объяснения женщине по предмету, в котором смыслит не больше барана, а она является экспертом. Морфологически неологизм «hrútskýring» смоделирован под существительное «útskýring», слепленное из префикса «út» и корня «skýring»: определение чего-то вовне, для других, что и есть «объяснение». Только вместо приставки «út» задействовано другое существительное – «hrútur»: баран мужского пола. А еще «hrútskýring» можно интерпретировать как Hr. + útskýring, где «Hr.» – как «Mr» в английском – уважительный мужской титул.

    изображения не найдены

    Давно и ноднократно замечено, что исландцы не только носятся со своим языком, как с не припомню какой торбой, но еще и творчески его обогащают. Такой вот забавный неологизм: неоЛогичный, но не óЛоигчный!

    Об исландских баранах и барашках в прямом смысле этого слова можно почитать здесь.

    изображения не найдены

    изображения не найдены

  • Сага о трюсселяхСага о Ньяле

    Сага о трюсселяхСага о Ньяле

    изображения не найдены

    Средневековая литература – не «Танец с саблями». То есть с саблями, конечно, а точнее с мечами-топорами, но без хореографического изящества. Все лето мусолил английский перевод исландской «Саги о Ньяле». У саги духоподъемный зачин, но к средине повествование становится вязким. Домучал книгу только осенью.

    изображения не найдены

    Вот что я вынес. Сюжетные линии крепкие, но персонажей и муторных подробностей избыток. Чему есть объяснение. «Сага о Ньяле» – не художественный вымысел, а описание более ни менее реальных событий. Не матрица художественного нарратива с протагонистом, антагонистом, доганистом и помагонистом (добрым самаритянином), а хроника случайностей, ошибок и непоняток.

    изображения не найдены

    Сагу легко адаптировать под бандитский сериал, датируя любым периодом – хоть лихими девяностыми в России, хоть лихим десятым веком в Исландии. Спонсора экранизации найти не трудно, ибо в нарративе непропорционально важная роль отведена волосам, причесонам и прочей нательной растительности.

    изображения не найдены

    Первая часть (моя любимая), посвящена исландской мисс Помою-и-иду. Халльгерд Длинноногую, из-за которой, собственно, и начались разборки, сага характеризует как обладательницу самых прекрасных волос в Исландии. Красота волос Халльгерд пропорциональна пакостности ее характера и непригодности к роли супружницы.

    изображения не найдены

    Титульный Ньял, напротив, персонаж четырехмерной положительности. Пользуется всеобщей любовью, но страдает от отсутствия нащёчно-подбородочного растительного покрова – бороды. За что его подразнивают неблагодарные современники.

    изображения не найдены

    В скандинавской мифологии имеется целое брадобрейно-парикмахерское измерение. Сиф, жена Тора, славилась златыми кудрями, которые у нее во сне откромсал злодей Локи. Когда Сиф пробудилась без своей трамповской шевелюры, воплей было на весь Асгард, и карликам-кузнецам пришлось ковать для Сиф новые дреды из благородного металла. В целом понятно, откуда ноги растут у Халльгерд. А Безбородый Ньял проигрывает в сравнении с Тором, рыжую бородищу которого не могли скрыть даже его многочисленные магические трансформации.

    изображения не найдены

    Но вернемся к саге. Примерно к ее средине в Исландии повалили несметное кол-во викингов, так что даже валькирии замудохались таскать жмуриков в Вальхаллу на продолжение банкета. Это вполне созвучно жанру: как писал один английский классик, исландскую сагу можно изложить в двух словах: фермеры передрались. По-русски будет звучать приблизительно как «Братва, не стреляйте друг в друга».

    изображения не найдены

    Надо было мириться, и на очередном тинге Ньял предлагает внести за убитых плату в три раза выше обычной. Род Ньяла, сыновья которого кого-то грохнули не по понятиям, собрал нехилый общак из серебра. Примерно как у полковника МВД. На собранную на Скале Закона кучу серебра Ньял королевским жестом водрузил шелковый плащ и пару штиблет «Джорджия-Армяне». Это было щедро и эстетично.

    изображения не найдены

    Но не у всех пацанов нормально со вкусом. Некий Флоси – узловой участник разборки – счел щёлоковый плащик «юнисексовым». Вот как оно было: Флоси является на судилище, пересчитывает бабло, говорит: «Большая эта сумма хорошего серебра и выплачена сполна, как и следовало ожидать».

    изображения не найдены

    Затем он берет шелковую накидку и как бы невзначай интересуется, кто ее пожертвовал. Никто не отвечает. Флоси снова машет прикидом, скабрёзно поХоХаТы-вает, вопрошая: «Чья туфля?». Никто не колится. В третий раз Флоси спрашивает, кому принадлежит сие странное одеяние и почему никто не отважится ему в этом признаться.

    изображения не найдены

    Скарпхедин, сын Ньяла, парирует встречным вопросом: «А ты сам как думаешь, кто мог положить такой богатый подарок?».

    изображения не найдены

    «Думается мне, – отвечает Флоси, – что сделать это мог только твой батон, которого братва кличет Безбородым, потому что по внешности его не скажешь, мужик он или баба».

    изображения не найдены

    На что Скарпхедин: «Западло так говорить о пожилом человеке, которого еще не хаял ни один нормальный пацан. Ты знаешь, что он мужчина, потому что прижил с супружницей нас – сыновей. Из нашей братвы никого еще не хоронили неотмщенным, так что фильтруй базар».

    изображения не найдены

    С этими словами Скарпхейдин забирает щелковый прикид, вызвавший у Флоси приступ гомофобии. Затем прицельно метает во Флоси голубые подштанники со словами «Тебе они пригодятся». Сага не сообщает, покоился ли этот предмет нижнего белья прямо на Скале Закона, был ли снят Скарпхейдином с себя самого или с одного из сподвижников.

    изображения не найдены

    Флоси вежливо, но с напрягом интересуется, на кой ему голубые труссарди. «А затем – оптимистично парирует Скарпхейдин, – что ты работаешь подстилкой у тролля со Свинячьей Кучи, который каждую девятую ночь пялит тебя, как женщину».

    изображения не найдены

    Флоси с досады пинает гору серебра и отказывается мириться. С этого момента в сериале начинается новый сезон колото-режущих и рубяще-кромсающих ран.

    изображения не найдены

    Я бы на месте Флоси поинтересовался, как Тролль со Свинячьей Кучи удовлетворяет свои потребности остальные восемь из девяти ночей. И в какой мере мужеложство распространено среди невидимых обитателей острова – эльфов и троллей. Ведь тролли так же важны для туристической машины Исландии, как саги или, скажем, гей-парады. Может, надо туристов предупреждать о существовании голубых троллей? Или, наоборот, первыми в северных странах разрешить на острове однополые браки с троллями? Проводить парады гей-троллей в голубых бикини? Кроме футболок «I had sex with an elf in Iceland» печатать футболки «A troll had sex with me in Iceland»?

    изображения не найдены

    Что же до девятой ночи, то у Одина, помнится, было колечко всевластия, которое каждую девятую ночь разрождалось восемью новыми перстнями. Может ввести на острове новый календарь со специально выделенной для размножения ночью? Начитаешься саг, не такое придумаешь!

    изображения не найдены

    PS Многое из того, о чем я здесь рассуждал, познается в ходе ПУТЕШЕСТВИЯ НА ЮЖНЫЙ БЕРЕГ или по СЕРЕБРЯНОМУ КОЛЬЦУ.

  • С днем Святого Кил… то бишь Ис’Патрика!Ирландская Исландия

    С днем Святого Кил… то бишь Ис’Патрика!Ирландская Исландия

    изображения не найдены

    Шествую сегодня по тропе Святого Винсента в Португалии. Встречаюсь с пожилой, но великолепно подготовленной парой. Спрашиваю, откуда родом. Из Ирландии. Идут пешком 231 км. Мужчину зовут… Патрик. Женщину – Heather. Имя англо-саксонское: означает «вереск». В исландском «heiði». «С днем – говорят, – Святого Патрика». «И вам – думаю, – не хворать». Дома понимаю, что был мне знак. Явился ко мне Святой Патрик с практически исландской супругою, велел рассказать об ирландской Исландии. Что и делаю – курсивом.

    изображения не найдены

    1. 19% исландцев и 62% исландок имеют ирландские корни. Мужчины на 80%, а женщины на 37% норвежцы. В Национальном Музее Исландии подробно объясняется механика генетических исследований, позволивших сделать этот вывод. Из 400 первых поселенцев, упоминаемых в сагах, свыше 50 носили имена, которые указывают либо на кельтские, либо на смешанные кельто-скандинавские корни.
    2. Считается, что ирландские монахи-отшельники приплыли в Исландию на обшитых кожей утлых суденышках (называются «куррахи») в VIII веке. С 874 года Исландию заселяют язычники-викинги. Христиане-ирландцы бегут с острова.
    3. Городок Акранес основали ирландские поселенцы в 880 году. Сегодня Акранес целую неделю в году отмечает «Írskir Dagar» – ирландские дни.
    4. «Melkorkustadir» ферма, которую процветающий викинг Хёскульдюр вынужден был подарить Мелькорке, ирландской рабыне, которую приобрел в Норвегии у торговца тётками. Последнего звали просто «Русси» то есть русский. «Сага о людях из Лаксдаля» упоминает, что мужик сей был весь в мехах. Прямь как в Голливуде: если русский, значит в ушанке! Хорошо еще, что в руках у Русси не было бутылочки отравляющего газа «гавнючок»!

    Сага, впрочем, характеризует Русси положительно: он был искусным ларечником и предупредил Хёскульдюра, что Мелькорка – порченный товар, потому что немая!:). Хёскульдюр, не поверив своей удаче (красивая и молчаливая!), приобрел Мелькорку в наложницы. Он представил ее законной супруге, от которой ожидал восторженного поощрения! Но та осталась недовольной: странная женщина… Хёскульдюр, уважая требования законной и знатной жены, переселил ирландку на отдельный хутор.

    Мелькорка родила Олава Павлина – великого викинга и популярного персонажа саг. Она не была немой: слушала и мотала на ус, легко овладев исландским. К тому же была не просто рабыней, а дочерью ирландского короля! Сюжетец для Шекспира или Болливуда!

    изображения не найдены

    1. Чем западнее Исландия, тем больше там ирландских топографических названий. Саги утверждают, что – убив брата первопоселенца в Исландии – ирландские рабы бежали на Вестманнские острова, которые в их честь так и называются: «острова западных людей».

    На полуострове Снайфедльснес попадается ирландский колодец, а также возможно ирландские хатки для сушения рыбы.

    У нас есть свой исландский «Patreksfjörður» – фьорд Святого Патрика, первым поселенцем в котором был христианин-ирландец. И вот что характерно: именно там начали выращивать картошку. А еще на Западных Фьордах можно найти «Írafell» – ирландскую гору, что ютится в «Kjaransvík’е» – заливе Кьярана.

    1. Святой Брендан Мореплаватель родом из графства Керри, возможно, первым достиг берегов Америки: за 400 лет до Лейфа Эрикссона! О нем – как и о Лейфе – много слышал Колумб, которые ничего материкового, впрочем, не обнаружил.

    изображения не найдены

    С днем Святого Патрика! Читаю на Фейсбуке, что в Финляндии появились некие «Солдаты Одина», что блюдут Суоми от эмигрантов. Захотелось воскликнуть: «Солдаты Одина и Войны Христа! Оставьте древние распри и объединитесь в борьбе с мировым злом – элем «Гиннесс»! Битва не завершится, пока мы не выпьем последнюю пинту!» 

    Заказать путешествие в Исландию можно здесь.

    изображения не найдены

  • ДниО днях недели

    ДниО днях недели

    изображения не найдены

    В гостях заговорили о днях недели. Вот что известно мне. Самые языческие названия дней недели – у англичан. То ли от саксонцев, которые – насколько я знаю – стремительно христианизировались на Британских Островах, то ли от датчан, кои, завоевав Восточную Англию, некоторое время оставались викингами.

    изображения не найдены

    Так или иначе: Sunday – день Солнца, Monday – день Луны, Tuesday – день Тира (скандинавского бога войны), Wednesday – день Одина, Thursday – день Тора, Friday – день Фрейи (богини-кошки, которая отвечает за семью и плодородие). Saturday: наконец, день бога из римского пантеона – Сатурна.

    изображения не найдены

    В целом забавно сопоставлять названия дней недели по германским и по римским богам. Где-то совпадают, где-то нет, но параллелизм очевиден. Судите сами. Воскресенье: латынь – Solis dies, саксы – солнце. Понедельник: латынь – Lunae dies, германская традиция – луна. Вторник: Martis dies, день Марса. У саксонов: день Тира. Тоже про войну! Среда: Mercuri dies, день Меркурия. У германцев день Одина. Четверг: Jovis dies, день Юпитера. Соответствует дню Тора. Пятница: Veneris dies, день Венеры. У саксов день Фрейи. Суббота: Saturni dies, день Сатурна. Как в Англии.

    изображения не найдены

    В IV веке, при Императоре Константине, который покровительствовал христианам, Сатурн заменили на иудейский шабат. У христиан в качестве главного выходного дня и начала недели выпятилось воскресенье – день… Воскресения Христова. В результате получился современный календарь.

    изображения не найдены

    В Исландии календарь пережил радикальный развод с языческой традицией. Воскресенье: Sunnudagur – день Солнца. Понедельник: Mánudagur – день Луны. Вторник: Þriðjudagur – третий день. Среда: Miðvíkudagur – день средины недели. Как в немецком «Mittwoch». Четверг: Fimmtudagur – пятый день. Пятница: Föstudagur – день поста. Суббота: Laugardagur – день горячих источников, то есть купания и постирушек. Имена языческих богов в Исландии зачистили из недели в XII веке.

    изображения не найдены

    Единственный целиком не  астральный – то есть не связанный ни с одним небесным светлом – календарь работает в Португалии. У португальцев воскресенье по имени Господа – Domingo, а дальше все по номерам ярмарок, начиная со второй: Segunda feira, Terça feira, Quarta feira, Quinta feira, Sexta feira. В конце недели «Sabado», то есть «шабат-шалом»!

    изображения не найдены

    Пока мы обо всем этом рассуждали, из облаков вылезла Луна в зловещей короне. Хоть бери – как в фильме Фон Триера – рамочку, да замеряй приближение Меланхолии. Либо размышляй о героях романа Жозе Сарамаго – Балтазаре Семисолнцеве и Блимунде Шестилунной: пойди вычисли, где женская интуиция противостоит, а где ассистирует мужскому разуму. А где разум подпевает интуиции. Вот для чего нужны небесные светила…

    изображения не найдены

  • 1Вязка5Продолжение

    1Вязка5Продолжение

    Моя любимица Альда Сигмундсдоттир написала новую книгу – «Unravelled», что в рабочем варианте я перевел как «развязка». Она повествует о нелегкой судьбе несгибаемой исландки, вышедшей замуж за дипломатического (и дипломатичного) британца. Предыдущая глава лежит здесь, а самая первая глава тут.

    изображения не найдены

    «Так или иначе, – продолжил Бальдюр, – ты и представить себе не можешь, как я счастлив, что больше не живу в их мире. Рад, что вернулся сюда: помогать делать что-то реальное, ощутимое – как мой проект рыбных ферм. И туризм, чтоб попытаться привлечь людей в регион. Западные Фьорды – фантастическое место, только жить здесь становится все труднее и труднее. Чем больше народу отсюда уезжает, тем меньше денег тратится на инфраструктуру. Уезжают работники здравоохранения, разрушаются дороги, в результате регион покидает еще больше людей. Если ничего не сделать, чтобы повернуть этот тренд вспять, через несколько лет здесь не останется никого: как в Хорнстрандир – на крайнем западе Западных Фьордов».

    «А что, Хорнстрандир действительно остался без населения?» – спросил Фрида, смущаясь собственного невежества.

    Бальдюр улыбнулся – впервые с того момента, как они начали обсуждать экономическую ситуацию: «Много лет, как опустел. Когда-то это был процветающий рыбацкий край. Теперь там нет ничего: только птицы да лисицы, а летом еще множество пеших туристов».

    Лицо Бальдюра зажглось эмоциями, когда он заговорил о Западных Фьордах. Фрида поняла, что он страстно любит этот край и стремиться сделать все, чтобы помочь своему региону. Но это тяжелая работа: как валун на гору катить.

    «Тебе удалось познакомиться с нашим краем?» – спросил Бальдюр, когда они заканчивали работу и укладывали кисточки в полиэтиленовые мешки, чтобы их можно было использовать повторно для нанесения нового слоя краски.

    изображения не найдены

    «Не удалось. Кроме пикников с бабушкой и дедушкой в детстве, да вчерашней поездки на Лаутрабйарг и Рёйдасандюр, которая, кстати, была потрясающей, я мало что здесь видела. На самом деле это позор. Даже в Исафьёрдюре не была! Хотя… – тут к Фриде пришло воспоминание, – Помнится, много лет назад мы ездили в место с множеством странных скульптур – львов и всякого разного».

    – Селаурдалюр.

    – Человек, который создал эти статуи – наш дальний родственник, если я правильно помню. Только когда мы там были, его уже не было в живых.

    – Самуэль Йоунссон.

    – Да, точно. Странное было место. Скульптуры такие гротескные и не очень искусные, но что-то в них было такое, что… меня тронуло. А может дело в биографии этого человека. Насколько я помню, он никогда не бывал заграницей, но делал всяческие копии разных скульптур. Правильно?

    – Да, так. Его называли «художником с детским сердцем», – Бальдюр «завелся», и глаза его снова засияли ярко и живо. – Кстати, дом отреставрировали: теперь в нем музей.

    изображения не найдены

    – Правда? И далеко до него?

    – Нет, не очень. Если хочешь, могу тебя отвезти.

    Похоже, Бальдюр предложил это, не задумываясь. Их глаза встретились. Слова повисли в воздухе – сильные, но при этом хрупкие, одновременно на что-то намекающие и безобидные. Бальдюр казался робким и немного напуганным; он улыбался неуверенной улыбкой. «Но только если ты хочешь», – добавил он.

    В голове Фриды пронеслись разные мысли. Предупреждения, опасения: я не должна соглашаться, не могу согласится…

    «С удовольствием», – ответила она.

    изображения не найдены

    ***

    Бальдюр сказал, что заедет в два, но приехал в десять минут третьего. Фрида сидела на крыльце, ожидая Бальдюра и наслаждаясь последним солнцем лета, которое несколько дней светило, не переставая, хотя в воздухе уже витали холода.

    «Извини, задержался, – сказал Бальдюр, выпрыгнув из машины со своей фирменной улыбкой на все лицо, – на заправке была ОЧЕРЕДЬ».

    Фрида удивленно подняла бровь: «ОЧЕРЕДЬ? На заправке?».

    «Клянусь! Передо мною стояло целых три машины – честно! Очень странно…»

    Когда они садились в голубой «Чероки», Фрида снова ощутила внезапный укол опасения. Что если увидят вместе?

    «Люди не станут рядить, что мы делаем вместе?» – спросила Фрида, когда они достигли окраин деревни.

    Бальдюр пожал плечами: «Мы друзья. Я везу тебя, чтобы показать Селаурдалюр. Остальное меня не колышет».

    Фрида взглянула на него. Его взгляд был устремлен вперед, руки твердо держали баранку. Несмотря на раскованную манеру Бальдюра, Фрида не могла не видеть, что он в напряжении.

    изображения не найдены

    Как только они выехали из деревни и свернули на главную дорогу, Фрида почувствовала, как они оба расслабились. Она опустила окно и вдохнула свежий воздух. Дорога вилась через горный перевал, потом спускалась вниз по побережью фьорда. Слева от них простирался склон высокой горы, а прямо перед ними мерцала в лучах солнца безбрежная Атлантика.

    – Мы могли бы пройти пешком через перевал, – сказал Бальдюр. – Тропа, по которой раньше ходили люди, сохранилась. Она отмечена пирамидками, кое-где указателями.

    – Было бы здорово!

    – Только на это ушло бы часов девять.

    – А ягоды по дороге попадаются? В Исландии сентябрь – время сбора ягод.

    Бальдюр бросил на нее взгляд, улыбнувшись: «Разумеется: тонны ягод!»

    изображения не найдены

    – Тогда для меня надо добавить еще пять часов: с учетом остановок на сбор ягод, – Фрида откинулась на сидение и огляделась по сторонам. – Хотела бы как-нибудь попробовать. Ходить пешком трудно?

    – Не для тебя или того, кто в нормальной физической форме, – Бальдюр бросил это как бы невзначай. – Только не воображай, что сможешь пройти весь маршрут в одиночку. Ни в коем случае не выходи, не сообщив кому-нибудь, когда стартуешь и когда возвращаешься. Исландская природа непредсказуема. Даже опасна!

    – То, что ты сейчас говоришь, это «официальный пресс-релиз» Исландского Совета по туризму.

    – Да, извини: забыл, что не иностранку вожу по Исландии. Хотя… Ты по-своему тоже типа иностранка, – Бальдюр бросил на нее еще один взгляд, улыбнувшись. Фрида почувствовала, как внутри нее спал какой-то груз. Какой же он все-таки милый!

    изображения не найдены

    Они продолжили движение. Довольно скоро вдали перед ними предстало три серых здания. Подъехав, они увидели скульптуры, раскиданные как бы невпопад, но при этом в некотором подобии порядка. Бальдюр остановил джип перед зданиями, и они вышли. Фрида остановилась, позволив волне ностальгии накрыть себя с головой. Да – именно сюда они ездили с дедушкой – она, Эйиль и Лоуа.

    Вот тут низковатое двухэтажное здание из бетона, которое когда-то служило домом, а теперь медленно разрушалось. Ржавчина разъела крышу из профилированного листа в единообразный рыжий цвет, а зияющие дыры – там, где раньше были окна, – смотрели как пустые и безжизненные глаза. Другое двухэтажное здание неподалеку выглядело чуть более величественным и целым: с причудливой крышей-аркой над входом, которую поддерживали две колонны из цемента. Перед домом был установлен отдельный сводчатый проем: как часть отсутствующего забора или ворот. Сводчатый проем крепился к колоннам двумя закругленными цементными балками. Здание было обнесено лесами – как будто здесь кто-то делал ремонт, но поспешно скрылся.

    изображения не найдены

    Между двумя зданиями было понатыкано скульптур: совершенно наивных объектов… искусства, похожих на то, что мог бы «наваять» девятилетний ребенок, владей этот ребенок навыками создания фигур из жидкого цемента. Вот фигура человека, который стоит, защищая ладонью глаза от солнца, и смотрит прямо на шесть львов, расставленных вокруг чего-то, напоминающего невысокую колонну, на вершине которой расположился резервуар с водой. Другой мужчина стоял перед тюленем, при этом голову и рот тюленя скульптор расположил под довольно двусмысленным углом, если учесть порнографические ассоциации, которые навевала скульптура. Фрида украдкой глянула на Бальдюра, размышляя, стоит ли что-то говорить, но решила помолчать. Рядом лежал другой игривый тюлень, а еще были скульптуры морского конька и лебедя.

    изображения не найдены

    Скульптуры были выполнены совсем примитивно. Лапы у львов – как плоские ладони с толстыми пальцами, головы тяжеловесные, а в телах ничего четко сформулированного. То же самое можно было сказать об остальных скульптурах. Ни одна из них не попала бы в респектабельную художественную галерею. В сущности, они совсем никуда не годились. Но при этом в них что-то было: что-то в той убежденности, с которой они были сделаны, что делало их уникальными.

    изображения не найдены

    Фрида достала фотоаппарат и начала фотографировать. «А кто занимается реставрацией?» – спросила она, обходя скульптурную композицию кругами.

    «Мужик из Германии, которые приехал сюда и был очарован этими статуями. Он работает с Ассоциацией добровольцев – группой молодых людей из разных стран. Может, ты слышала об этих ребятах. Они выкладывают тропинки и тому подобное».

    «Эти скульптуры такие… даже не знаю. На самом деле они мне не нравятся. Красивыми их не назовешь. Но есть в них что-то… искреннее. Как будто бы тот, кто ваял эти скульптуры, был абсолютно не связан никакими общественными нормами, он просто… отдался тому, что любил».

    изображения не найдены

    «Именно так и было. Хотя я до конца не уверен, насколько он не был связан никакими общественными нормами. Он написал алтарную доску для церкви в этом районе, но прихожане отвергли его работу. В ответ Самуэль построил собственную церковь, где и установил свою алтарную картину: вот там».

    Бальдюр указал на третье здание – церковь, которая из всех трех сооружений была в наименее разрушенном состоянии. Как и другие здания, она была построена из бетона, с тремя окнами в каждой из сторон и с маленьким окошком высоко на фронтоне над входом в церковь. Башенка была изготовлена из двух квадратных блоков, поставленных один на другой, круглой секции с окошками, на которые был водружен перевернутый турнепс. У Фриды он ассоциировался с Красной Площадью в Москве. Крошечные окошки были обрамлены красным, верхушка шпиля – красным с белым.

    изображения не найдены

    «Ты хочешь сказать, что он все это построил от обиды и всем назло?»

    Бальдюр пожал плечами: «Не знаю точно, что им двигало, но мне кажется немного странным, что он взял и построил собственную церковь после того, как соседи отвергли его иконостас. Похоже на: Да и валите все… не нужны вы мне! Я построю себе собственную гребанную церковь!».

    Фрида засмеялась: «Скажем так: нельзя не восхищаться его дерзостью».

    – Точно. Просто спрашиваешь себя, насколько он был счастлив: разосравшись со всеми соседями, ишачил, не покладая рук, в своем крошечном мирке, возводя церкви и ваяя скульптуры, которых, кроме него самого, не видел никто.

    – Ясно, что непризнанный гений.

    – Что-то вроде того.

    изображения не найдены

    Фрида ходила вокруг, фотографируя. Бальдюр молча шел по ее стопам.

    «Спасибо, что притащил меня сюда», – сказала Фрида.

    Их глаза встретились. Сердце Фриды забилось сильнее, она видела, что Бальдюр тоже волнуется: это проступало на его лице, которое стало неожиданно серьезным.

    – Хочешь посмотреть алтарную доску, с которой все началось? – спросил Бальдюр.

    – Мы сможем зайти внутрь?

    – У меня есть ключ.

    – Смотри-ка: парень со связями!

    Фридина небрежная ремарка прозвучала не к месту: некая торжественность теперь овладела их общим настроением, как будто бы они оба осознали какое-то новое измерение в своих отношениях.

    – Это одна из местных достопримечательностей. У меня есть ключи от всех.

    изображения не найдены

    Изнутри церковь походила скорее на выставочный зал, чем на кирху. В ней не было скамеек, а стены были украшены картинами в стиле наивной живописи. У торцевой стены стоял кустарный деревянный алтарь, над которым висели алтарные картины. На среднем полотне был изображен Христос, поднявший руки, чтобы благословить мир. Алтарные доски по бокам от центральной изображали ангелов. Картины были выполнены в том же наивном стиле, что скульптуры снаружи.

    «Это и есть та самая роковая алтарная доска?» – спросил Фрида.

    Бальдюр стоял прямо за ней: «Да, та самая».

    – И это было недостаточно хорошо для местной деревенщины, – отметила Фрида, подойдя на шаг ближе к алтарю, чтобы изучить картины.

    – Очевидно, нет. Но справедливости ради надо сказать, что у них была своя алтарная доска, выполненная для их собственной церкви.

    изображения не найдены

    Они бродили по помещению, рассматривая выставленные на обозрение картины и модели. Бальдюр держался близко от Фриды. Несмотря на отсутствие официальной святости в кирхе, в ней царило некое тихое умиротворение, ощутимое благоговение.

    – Можешь себе представить, каково это – жить здесь в полном одиночестве, на краю света, и целыми днями творить вот такое искусство ни для кого – только для самого себя? – спросила Фрида, завершая обход выставки.

    – Могу.

    Ответ Бальдюра озадачил Фриду. Она ожидала, что он скажет «нет».

    – В самом деле?

    Бальдюр внимательно оглядел ее, его взгляд где-то далеко и одновременно рядом: «Наверное, не смог бы заниматься искусством, но точно вижу себя отшельником».

    – На отшельника ты не похож.

    – У тебя много предвзятых идей о том, какой я.

    – Действительно – прости. Ты прав.

    – Тебе никогда не хотелось просто убежать от мира?

    Они говорили тихо, стоя друг напротив друга.

    – А чем, ты думаешь, я здесь сейчас занимаюсь? – спросила в ответ Фрида.

    изображения не найдены

    Он нагнулся и поцеловал ее в губы: сначала легонько клюнул, затем более уверенно, когда почувствовал, как она откликается. Фрида приподнялась, и Бальдюр прижал ее губы к своим. Кончики их язычков встретились. Момент блаженства, но вот она оторвалась свои губы от его губ.

    изображения не найдены