Метка: Тор

  • Эпоха Рагнарёка, не будь ко мне жестокаО Jethro Tull, коровах, Индии и Исландии

    Эпоха Рагнарёка, не будь ко мне жестокаО Jethro Tull, коровах, Индии и Исландии

    изображения не найдены

    20 января этого года группа Jethro Tull выложила на YouTube сингл «Ginnungagap» со своего 23-его студийного альбома «RökFlöte». Альбом увидит свет 21 апреля этого года: на следующий день после первого дня лета в Исландии. Исландию притянул не за уши: как легко догадаться по названию композиции, альбом построен на скандинавских мифах, которые, как известно, Исландия сохранила для мира.

    Если ни Jethro Tull, ни Ginnungagap, ни транспарентная RökFlöte не учащают Вашего сердцебиения, дальше лучше не читать. Слова станут еще заковыристей. Я сам долго размышлял, стоит ли пересказывать Старшую и Младшую Эдду в нашу эпоху Рагнарёка, когда с этим и Википедия неплохо справляется, не говоря уже о сериалах.

    «Эпоха Рагнарёка, не будь ко мне жестока» – выплыло из недр сети. Решил, что стоит. Но только если выкатить «вишенку на торте», которой нет в Википедии. За вишенкой – в конец повествования.

    1. Гиннунгагап

    В начале был то, что мы на греческий лад называем «хаос»: Гиннунгагап  – мировая бездна, лишенная жизни. Бренд «Gap» знаком любому из английского: mind the gap! С юга пылало царство огня – Муспельхейм (Muspelheim: вечно у них там что-то горит на югáх). К северу – студёный Нифльхейм (Niflheim), в котором прорезался источник Хвергелмир (Hvergelmir). Из последнего струились реки Эливагар (Élivágar) — воды хаоса.

    Воды рек текли на север, токсичные испарения с них замерзали, образуя слой за слоем инея, так что лед перекрыл Гиннунгагап. Но с юга опять подуло чем-то горячим, лед снова растаял, все быстрее застучалась в сердце капель, возвещая появление жизни.

    «С головою теперь под капель – что-то там зачерпни и попей». Это такая песенка из детства. Слова, кажется, Роберта Рождественского. С головой из под капели вырисовались очертания инеистого великана Имира, из тела которого был создан мир. Великан перед смертью потел: под его потной подмышкой появились мужчина и женщин, а в результате трения ног был зачат шестиголовый уродец, от которого произошла раса инеситых великанов.

    1. Аудумла

    изображения не найдены

    Выкармливала Имира корова Аудумла (Auðhumla), которая тоже вышла из инистых сводов, четырьмя молочными реками из щедрого вымени. Сама корова питалась так: она лизала соленые глыбы льда, и из низ вылизала Бури – деда Одина.

    Последний – вместе с братьями Вили и Ве – освободил великана Имира от жизни, пролил реки крови, в которых утонуло ПОЧТИ все живое, включая, вероятно, и самую благородную из коров Аудумлу. Раскидали кости, мозги, мясо, волосы Имира, из которых образовали небесную твердь, звезды, прочие там космологические загогулины. Все так что в индийских, что в греческих, что в кельтских легендах: был хаос, стал космос.

    Для упорядочения беспорядочного обычно надо кого-то грохнуть. В Ведах человека, из тела которого была создана вселенная, звали, кажется Пуруша, но там тоже трогательная расчленёнка – небесный свод из черепа и прочие прелести.

    Все это можно увидеть в мультике группы Jethro Tull. С чарующей рок-флейтой. Но меня корова беспокоит. Как-то оно порознь одиноко стоит в этом космологическом мифе: одного откормила реками, другого вылизала изо льда – щедро так, бескорыстно. Миф пропитан нарциссическим антропоцентризмом: мы тут создаем и разрушаем миры, а корова нас кормит.

    1. Коровы исландские и индийские

    Что-то созвучное своей заботе о коровах нашел в книге Андри Снаера Магнасона «Um Tímann og Vatnið» – О Времени и воде. Готовясь к встрече с Далай-ламой, Андри Снаер рассуждает, так ли чужда идея священной коровы исландцам, если Аудумла выкормила Имира, из тела которого был сотворен мир. Издательство Marvel Comics выпустила целые серии об Одине, Торе и Локи, о Валхалле и о Рагнареке написаны оперы. А как же Аудумла?

    Даже имя коровы – тайна: корень «auð» означает в исландском «процветание», а что за «humla»? История коровы кажется каким-то древним фрагментом другого осколка мифологии: как в игре в испорченный телефон, когда шепот исказился, передаваясь тысячелетиями на двух континентах. Все что, что дошло из шепота, это «В начале был Гиннунгагап – бездонная пропасть, потом пришла замороженная корова, которая накормила мир четырьмя реками».

    У Аудумлы есть сестра в Индии. В индийской традиции матерью всех коров является Камадхену – корова изобилия и достатка, находящаяся в близком родстве со священной Притви – самой землей, которую нередко изображали как корову.

    По-исландски «небесные горы» будет «Himinfjöll», что созвучно Гималаям. Один из районов Непала называется «Хумла». Отсюда ведет Великий Гималайский путь: старая дорога, по которой доставляли соль, которая ведет к горе Кайлас(ш) на Тибете. Эта гора – ось мира, центр вселенной, самая священная гора на Земле согласно древней философии буддистов, индуистов, джайнов и последователей религии бон. Ее называют лестницей в небо. Солнце и луна вращаются вокруг горы Кайлас, на которой стоит трон бога Шивы, установленный на огромном быке.

    У подножья горы Кайлас находится озеро Манасаровар, которое давно считается самым высокогорным в мире. Отсюда берут начало четыре священных реки Азии, текущие в разные стороны света: Инд, Сатледж, Брахмапутра и Карнали.

    Одно из сакральных мест Индии лежит у подножья Гималаев – в штате Уттаракханд. Это горно-долинный ледник Гомукх: из-под ледника кипящим белым потоком струится один истоков Ганга. «Гомукх» буквально переводится как «лицо коровы».

    Внезапно все кусочки головоломки сложились: туманная история из скандинавской мифологии указывала на одну из священных гор планеты. Корова из инея – метафора ледника. Вода в ледниковой реке совсем не обычная: она молочно-белая от минералов, которые ледник тысячелетиями вымалывал из породы под ним.

    1. Ледник

    изображения не найдены

    Ледниковая вода – одно из лучших удобрений для полей и лугов, а священные реки, вытекающие из ледника, дают жизнь Пакистану, Непалу, Индии, Бангладеш и Китаю. В общей сложности больше миллиарда человек зависят от священных вод с Гималаев. Воды спускаются с тысяч ледников, некоторые из них находятся на высоте более 7000 метров.

    В санскрите есть слова, которые звучат как Хумла: हैमल haimala, то есть «зима», и हिम himá – снег, мороз, иней. Лед – источник жизни и процветания. Буддизм учит, что все взаимосвязано, может – и здесь связь? В исландском есть слово, означающее связь: samband, которое идентично слову на Хинди – sambandh. Все взаимосвязано – совпадает!

    PS *3 и *4 – близкий пересказ Андри Снаера Магнасона.

  • Мужской день и баранья башкаБоундадагюр и торраблоут в Исландии

    Мужской день и баранья башкаБоундадагюр и торраблоут в Исландии

    изображения не найдены

    Когда в Исландии мужской день и при чем тут баранья башка? В чем связь?

    Вчера, 21 января, в Исландии отмечался первый в череде праздников, которые я нахожу странными: боундадагюр (bóndadagur) – день фермера. Либо мужа: как в английском слове «husband» (созвучное исландскому «húsbondi»). Можно переводить как «одомашненный фермер».

    Утром этого дня такой «окольцованный мужик» должен продрать глаза раньше домочадцев, просунуть ОДНУ ногу в штанину и обскакать на ОДНОЙ босой ноге свои сельские владения.

    Такая пробежка призвана умиротворить духов – скорее всего, погоды. Мужнин день отмечается в Исландии в пятницу тринадцатой недели зимы по исландскому языческому календарю – разумеется, лунному. В этот мужской день начинается месяц «торри» (þorri), который венчается светлым праздником «торраблоут» или «торраблот» (Þorrablót).

    В этот месяц совершается приношение то ли самому Громовержцу Тору, то ли Торри – богу, персонифицирующему зиму и снег, в виде торраблоута – поглощения остро пахнущей (в том числе аммиаком) пищи. Среди яств – овечьи яйца, кровяные колбаски, распиленная овечья голова с мелкими зубами и полным укора глазом, наконец, ферментированная или проще тухлая акула (хаукартль).

    Особого влечения к подгнившей пище я, впрочем, у исландцев не наблюдал. Дело скорее в исторической памяти: раньше на острове не умели вываривать соль, а зимы и сегодня недостаточно суровые, чтобы морозить продукты в погребах. Так и закрепилась практика заготовки припасов в кисломолочном растворе. А может это случилось еще раньше, когда викинги перли с собой на ладьях тоже какую-то моченую тухлятину в бочках.

    Во второй половине зимы срок годности таких припасов истекал, и их надо было уничтожать, воздав хвалы то ли Тору, то ли Торри. После принятия христианства торраблоут вообще отменили, но в конце XIX века патриотически настроенная исландская интеллигенция, проживавшая в Копенгагене (а где же еще?), решила этот традицию возродить.

    Когда я приехал на остров 32 года назад, торраблоут играл в Исландии важную функцию. Он давал возможность коварным островитянам вдоволь поиздеваться над иностранными гостями. Заговорщически перемигиваясь, исландцы потчевали бараньими головами, тестикулами и акулятиной приезжих и туристов, а те – скованные вежливостью и кодексом поведения гостя – не находили сил отказаться. Это как посещение русской бани в программе приема иностранной делегации. Кто в теме, поймет.

    изображения не найдены

    Сегодня этот праздник творчески переосмысляется в мультикультурном контексте, обретая новые – временами комичные – смыслы. Новостной портал Vísir сообщает, что пиццерия пивоварня «Ölverk» в городке Хверагерди (Hveragerði) предлагает торраблотское блюдо: пиццу с сыром, рукколой и кусочками моркови, которую венчает та самая еда не для слабонервных – свид (svið) – копченое лицо овцы.

    Поедание такой пиццы требует мастерства. Осведомленные источники утверждают, что лучшие результаты достигаются следующим образом: 1. Снимите с пиццы овечью голову и отложите ее в сторону. 2. Отрежьте кусок пиццы. 3. Соскребите с черепа овцы лоскуток скукоженной плоти. 4. Обмакните кожицу в соус и скушайте, либо водрузите на дольку пиццы и примите оба явства вместе. Не забудьте догнать чем-нибудь алкогольным: как минимум, пивом.

    «Ölverk», что переводится как «эляварня», производит собственные солодовые шедевры – в том числе 7%-ый бельгийский светлый эль «Sóði» специально для сезона Торри. Хорошо заходит с пиццей – с бараней башкой или без. Счастливого мужского дня и месяца!

    • Об истории пива в Исландии можно прочитать здесь.
    • Подобнее о странных исландских праздниках зимне-весеннего сезона здесь или здесь.
  • Волны в сникерсахЧернуха на чёрном пляже

    Волны в сникерсахЧернуха на чёрном пляже

    изображения не найдены

    Волны в сникерсах влекут еще одного – вернее, целую «толпень – слиться в пенистом экстазе с со студеными водами Северной Атлантики. На любительском «видóсе» внизу предательские «отбойные» (так, вероятно, правильно переводить на русский «sneaker waves») мочат – к счастью, нелетально – поглощенных «себяшкингом» туристов. А автор видео самовлюбленно талдычит за кадром, что все – разумеется, кроме него самого – поголовно «идиотс».

    Я невысокого мнения о туристах, у которых нередко начисто отсутствует инстинкт самосохранения, но в данном случае и сам оператор айфона может претендовать на Премию Дарвина. Могу ошибаться, но судя по диспозиции, он возвышается на базальтовой колонне, откуда не так давно другая волна насмерть сковырнула китайского туриста. После этого несчастного случая кто-то в Исландии неудачно пошутил, что теперь побережье можно смело называть «Chinese takeaway». Неудачно, потому что такое может случится с любым – не только с китайцем. И даже если островной исландец знает лучше материковых жителей, что океанские волны непредсказуемы, это еще не делает его гением, а всех остальных идиотами.

    изображения не найдены

    Но давайте по порядку:

    • Название побережья. Русский интернет нередко величает его «пляж персты троллей», английский скудно предлагает «black sand beach» (как будто в Исландии буйство красок на побережье, а не повсеместный – кроме, пожалуй, западной части – черный песок), у китайцев бытует какой-то то ли «Johny beach», то ли «Jimmy beach». Топографические названия современный человек воспринимать категорически не готов, но на исландском побережье именуется «Reynisfjára», торчащие из океана скалы – «Reynisdrangar», гора высотой в 340 метров – «Reynisfjall», ну и так далее. Был, говорят, некий первопоселенец в этих краях – Reyni-Björn. В честь него все и названо. Вы спросите: чем полезна эта информация? Отвечаю: использование топографических названий позволяет осмысленно обсуждать маршрут. Когда меня просят поехать туда, где «круто, но название непроизносимое», отвечаю, что охотно бы поехал, но уже обещал ехать в другое место с непроизносимым исландским названием туристу с непроизносимым русским именем. Общеизвестно, что всех женщин в России зовут «Наташа», а мужчин «Саша», причем и те и другие безбрежно «круты», а потому запоминать иные имена нецелесообразно.

    изображения не найдены

    • В 1991 года журнал «National Geographic» раструбил по миру о никому не известном побережье на юге далекого северного острова, включив Рейнисфйауру в десятку самых живописных нетропических пляжей планеты. Затем последовали «Condé Nast», а потом и рейтинги-шмейтинги типа «Trip Advisor». На безлюдном пляже, где раньше можно было встретить лишь встревоженную людской беспечностью овчарку исландской породы, огромные автобусы начали разгружать «паксов» (так в туризме величают пассажиров).

    изображения не найдены

    • На побережье погибло – поправьте меня, если ошибаюсь – три человека. Разных национальностей – из США, Китая, Германии. Знаки, предупреждения, ограждения, спасательные круги на месте, но люди продолжают гибнуть и терпеть увечья. Не уверен, что дело в том, что одни идиоты, а другие нет: мы все одинаково беспомощны пред лицом стихии.

    изображения не найдены

    • Базальтовых пещер на пляже на моей памяти было то ли три, то ли четыре. Предпоследняя из них обрушилась, кажется, в 2013 году. Прошлым летом часть горы рухнула на людей: пострадал ребенок. Пляж сначала закрыли, потом снова открыли, повесив желтые полицейские ленточки на колышки. Ленточки вместе с колышками тут же смыл прибой. Гора Рейнисфйадль продолжает осыпаться в том самом направлении, где когда-то ее соединял перешеек с торчащими из моря базальтовыми кéкурами. Снизу волны, сверху камнепад – перспективы у этого туристического направления прямо скажем не радужные. Его обещают перманентно закрыть, но почему-то этого не делают. В последнем эпизоде на видео, кстати, тоже не обошлось без больницы.

    изображения не найдены

    • «Я – историк, – подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: – Сегодня вечером на Рейнисфйауре будет интересная история!». Не надо быть Воландом, чтобы предсказать, что трагические события на пляже Рейнисфьяра (альтернативная транслитерация) продолжатся. Театр начинается с вешалки, а достопримечательность с парковки. Парковка здесь напоминает базар из лихих девяностых. Это каменное поле без разметки, разъезженное до глубоких дыр. На нем сталкиваются машины, ругаются туристы из разных стран. Ветер вырывает из рук двери арендованных машин и хлопает о соседние авто. Зимой в колеях скапливается лед и вода, и туристы копошатся среди маневрирующих машин и автобусов, пытаясь пройти,  на замочить ног. Другие падают на обледеневшие камни. Хаотично брошенные где попало машины блокируют автобусы. Все это может привести к новым трагедиям, но пока Тор не грянул, Рагнар не почешется.

    Заказать БЕЗЛЮДНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ИСЛАНДИИ можно ЗДЕСЬ.

    изображения не найдены

    изображения не найдены

  • Сага о трюсселяхСага о Ньяле

    Сага о трюсселяхСага о Ньяле

    изображения не найдены

    Средневековая литература – не «Танец с саблями». То есть с саблями, конечно, а точнее с мечами-топорами, но без хореографического изящества. Все лето мусолил английский перевод исландской «Саги о Ньяле». У саги духоподъемный зачин, но к средине повествование становится вязким. Домучал книгу только осенью.

    изображения не найдены

    Вот что я вынес. Сюжетные линии крепкие, но персонажей и муторных подробностей избыток. Чему есть объяснение. «Сага о Ньяле» – не художественный вымысел, а описание более ни менее реальных событий. Не матрица художественного нарратива с протагонистом, антагонистом, доганистом и помагонистом (добрым самаритянином), а хроника случайностей, ошибок и непоняток.

    изображения не найдены

    Сагу легко адаптировать под бандитский сериал, датируя любым периодом – хоть лихими девяностыми в России, хоть лихим десятым веком в Исландии. Спонсора экранизации найти не трудно, ибо в нарративе непропорционально важная роль отведена волосам, причесонам и прочей нательной растительности.

    изображения не найдены

    Первая часть (моя любимая), посвящена исландской мисс Помою-и-иду. Халльгерд Длинноногую, из-за которой, собственно, и начались разборки, сага характеризует как обладательницу самых прекрасных волос в Исландии. Красота волос Халльгерд пропорциональна пакостности ее характера и непригодности к роли супружницы.

    изображения не найдены

    Титульный Ньял, напротив, персонаж четырехмерной положительности. Пользуется всеобщей любовью, но страдает от отсутствия нащёчно-подбородочного растительного покрова – бороды. За что его подразнивают неблагодарные современники.

    изображения не найдены

    В скандинавской мифологии имеется целое брадобрейно-парикмахерское измерение. Сиф, жена Тора, славилась златыми кудрями, которые у нее во сне откромсал злодей Локи. Когда Сиф пробудилась без своей трамповской шевелюры, воплей было на весь Асгард, и карликам-кузнецам пришлось ковать для Сиф новые дреды из благородного металла. В целом понятно, откуда ноги растут у Халльгерд. А Безбородый Ньял проигрывает в сравнении с Тором, рыжую бородищу которого не могли скрыть даже его многочисленные магические трансформации.

    изображения не найдены

    Но вернемся к саге. Примерно к ее средине в Исландии повалили несметное кол-во викингов, так что даже валькирии замудохались таскать жмуриков в Вальхаллу на продолжение банкета. Это вполне созвучно жанру: как писал один английский классик, исландскую сагу можно изложить в двух словах: фермеры передрались. По-русски будет звучать приблизительно как «Братва, не стреляйте друг в друга».

    изображения не найдены

    Надо было мириться, и на очередном тинге Ньял предлагает внести за убитых плату в три раза выше обычной. Род Ньяла, сыновья которого кого-то грохнули не по понятиям, собрал нехилый общак из серебра. Примерно как у полковника МВД. На собранную на Скале Закона кучу серебра Ньял королевским жестом водрузил шелковый плащ и пару штиблет «Джорджия-Армяне». Это было щедро и эстетично.

    изображения не найдены

    Но не у всех пацанов нормально со вкусом. Некий Флоси – узловой участник разборки – счел щёлоковый плащик «юнисексовым». Вот как оно было: Флоси является на судилище, пересчитывает бабло, говорит: «Большая эта сумма хорошего серебра и выплачена сполна, как и следовало ожидать».

    изображения не найдены

    Затем он берет шелковую накидку и как бы невзначай интересуется, кто ее пожертвовал. Никто не отвечает. Флоси снова машет прикидом, скабрёзно поХоХаТы-вает, вопрошая: «Чья туфля?». Никто не колится. В третий раз Флоси спрашивает, кому принадлежит сие странное одеяние и почему никто не отважится ему в этом признаться.

    изображения не найдены

    Скарпхедин, сын Ньяла, парирует встречным вопросом: «А ты сам как думаешь, кто мог положить такой богатый подарок?».

    изображения не найдены

    «Думается мне, – отвечает Флоси, – что сделать это мог только твой батон, которого братва кличет Безбородым, потому что по внешности его не скажешь, мужик он или баба».

    изображения не найдены

    На что Скарпхедин: «Западло так говорить о пожилом человеке, которого еще не хаял ни один нормальный пацан. Ты знаешь, что он мужчина, потому что прижил с супружницей нас – сыновей. Из нашей братвы никого еще не хоронили неотмщенным, так что фильтруй базар».

    изображения не найдены

    С этими словами Скарпхейдин забирает щелковый прикид, вызвавший у Флоси приступ гомофобии. Затем прицельно метает во Флоси голубые подштанники со словами «Тебе они пригодятся». Сага не сообщает, покоился ли этот предмет нижнего белья прямо на Скале Закона, был ли снят Скарпхейдином с себя самого или с одного из сподвижников.

    изображения не найдены

    Флоси вежливо, но с напрягом интересуется, на кой ему голубые труссарди. «А затем – оптимистично парирует Скарпхейдин, – что ты работаешь подстилкой у тролля со Свинячьей Кучи, который каждую девятую ночь пялит тебя, как женщину».

    изображения не найдены

    Флоси с досады пинает гору серебра и отказывается мириться. С этого момента в сериале начинается новый сезон колото-режущих и рубяще-кромсающих ран.

    изображения не найдены

    Я бы на месте Флоси поинтересовался, как Тролль со Свинячьей Кучи удовлетворяет свои потребности остальные восемь из девяти ночей. И в какой мере мужеложство распространено среди невидимых обитателей острова – эльфов и троллей. Ведь тролли так же важны для туристической машины Исландии, как саги или, скажем, гей-парады. Может, надо туристов предупреждать о существовании голубых троллей? Или, наоборот, первыми в северных странах разрешить на острове однополые браки с троллями? Проводить парады гей-троллей в голубых бикини? Кроме футболок «I had sex with an elf in Iceland» печатать футболки «A troll had sex with me in Iceland»?

    изображения не найдены

    Что же до девятой ночи, то у Одина, помнится, было колечко всевластия, которое каждую девятую ночь разрождалось восемью новыми перстнями. Может ввести на острове новый календарь со специально выделенной для размножения ночью? Начитаешься саг, не такое придумаешь!

    изображения не найдены

    PS Многое из того, о чем я здесь рассуждал, познается в ходе ПУТЕШЕСТВИЯ НА ЮЖНЫЙ БЕРЕГ или по СЕРЕБРЯНОМУ КОЛЬЦУ.

  • Полтора ангелаБродский в Исландии

    Полтора ангелаБродский в Исландии

    изображения не найдены

    Говорят, надо браться за внутренний туризм. Денег скоро ни у кого не будет на троллейбусный билет, не то что на билет в Исландию. Либо Дума направит в Прокуратуру запрос относительно законности существования Заграницы, и та признает Заграницу незаконной для всех, кроме Думцев.

    изображения не найдены

    Я уже давно встал на тропу внутреннего туризма. Как-то приехав на выходные в родной Питер, направил стопы прямиком в Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме. Там есть экспозиция, посвященная Бродскому: кабинет, шляпа, чемодан, инсталляция из открыток, отправленных поэтом родителям из разных стран в разное время. Я увидел открытку из Исландии с изображением Вестманнских островов.

    изображения не найдены

    Прогулялся до дома Мурзи, где Бродский проживал с родителями в «полутора комнатах». По пути хлебнул «кофе по-бродски» в «Кофе Хаузе» на Литейном. Интересно, его еще наливают или уже перешли на «кофе Князь Владимир» и «кофе Железный Феликс»? Когда мы, наконец, догоним СССР по степени беспорточного величия, кофе вообще исчезнет. Будем пить «импортозамещающий кофейный напиток с бухаринско-троцкистским уклоном».

    изображения не найдены

    После обеда заглянул в Музей-квартиру Льва Гумилева. Там есть замечательный экспонат. Записка, выполненная рукой Гумилева, которая гласит: «Начальник! Шмоная, клади на место и книг не кради!».

    изображения не найдены

    Эта записка заставила задуматься о том, что внутренний туризм в России по-прежнему вызывает лагерно-этапные ассоциации, а Заграница (которую необходимо запретить!) манит иллюзией свободы. Я побрел домой читать, что пишут о приезде Бродского в Исландию. Наткнулся на замечательный рассказ Оулавюра Гюннарссона. Говорят, он живет в Кенте, а не в Исландии, но с ним я, к сожалению, не знаком. Давно уже хотел перевести его рассказ, но тут белые ночи совпали с юбилеем Бродского, и я, наконец, сподобился.

    изображения не найдены

    изображения не найдены

    Иосиф Бродский в Исландии

    Автор: Оулавюр Гюннарссон 

    Дверь на веранде была распахнута навстречу солнцу, когда Он поднялся по ступенькам в гостиную. Оглядевшись вокруг, Он изрек: «Похоже, здесь занимаются литературой».

    В июне 1978 года в Исландию приехал английский писатель, чтобы собрать антологию, в которую включил один из моих рассказов. Этот рассказ мы накануне перевели вместе, и теперь я упоенно лупил по «ремингтону», набирая перевод.

    Как нередко бывает с исландцами и с русскими – как, впрочем, и с отдельными англичанами – мы в один присест выпили бутылку «Катти Сарк», которую переводчик приобрел неделю назад в дьютике по прилету в Исландию. И вот – когда знаменитое исландское полуночное солнце, аккомпанирующее нашей беседе, начало всходить на горизонте, так и не зайдя – переводчик сказал: «Хочу поговорить с Джозефом».

    «Хочешь – поговори. Позвони ему», – ответил я.

    Переводчик дозвонился до Джозефа, с которым бегло застрекотал по-русски. Наконец, он прерывался, чтобы сообщить: «Джозеф хочет прилететь».

    «Скажи Джозефу: пусть прилетает», – был мой ответ.

    Переводчик перевел сказанное мною, затем, взглянув на Вашего покорного слугу, объявил: «У него нет ни гроша денег».

    «Нас, исландцев, такие мелочи никогда не останавливали! – сказал я. – Пусть закажет авиабилет сегодня днем, а завтра заберет его в нью-йоркском офисе «Айслендаира».

    изображения не найдены

    Когда после полудня я проснулся и пришел в себя после вчерашнего, я начал размышлять, как случилось, что я пригласил какого-то русского, о котором и слыхом не слыхивал, в Исландию. Но теперь это стало уже вопросом чести: не отзывать же свое приглашение! И вот – ровно через неделю – Он прибыл: с одной брезентовой сумкой через плечо.

    С момента приглашения и до момента Его прибытия мне цедили – по капельке – сведения о лучших и худших днях из жизни Бродского. Еще в школьные годы он зазвездил на поэтическом небосклоне. Лидировал в интеллигентской среде Санкт-Петербурга. Был обвинен в тунеядстве. Представ перед судьей, потребовавшим от Бродского назвать род занятий, тот ответил: «Поэт». Когда его попросили предъявить документы, подтверждающие его поэтические аккредитации, Бродский сказал: «Не могу». На вопрос «Почему нет?», поэт заявил: «Способность писать поэзию – дар от бога». Это стоило ему нескольких лет в Сибири, откуда его смогли вызволили лишь последовательные усилия его коллеги – У.Х. Одена.

    Иосиф Бродский оказался довольно полным парнем, успевшим познакомится с облысением. Его характеризовала открытая светлая улыбка и легкое пузико, свидетельствующее о привязанности к гамбургерам. Бродского совсем не вдохновило то, что он успел повидать в Исландии. «Когда мы приземлились в аэропорту Кефлавик», – заявил он, – было как на луне. Когда подъехали поближе к пригородам Рейкьявика, стало похоже на Ригу в СССР. А сейчас напоминает Нью Йорк».

    Иосиф еще не отошел от перелета, поэтому мы решили, что он вздремнет перед вечеринкой в его честь позже в тот же день.

    изображения не найдены

    В то время я обитал в большом деревянном доме почти в самом конце улицы. Дом этот скорее в стиле Сан-Франсиско, чем Нью Йорка. Так случилось, что последним на этой улице был магазин Государственной Алкогольной Монополии. В пятницу после полудня в июне, когда солнце заливало улицы Рейкьявика, божественно было сидеть за столом в гостиной с распахнутым окном, созерцая людские потоки с их покачивающимися головами, которые, спускаясь с гор, текли в направлении магазина, чтобы затариться бухлом на выходные. Среди идущих всегда можно было встретить знакомого, готового зайти, чтобы распить бутылочку красненького, а иногда и чего покрепче.

    изображения не найдены

    Мы накрыли на стол поздний обед, и я с одним из друзей поднялся наверх будить Иосифа. Я вежливо постучал в дверь, а когда тот не ответил, распахнул ее: Бродский пытался сесть в кровати, одновременно стягивая с глаз маску для сна. Я сообщил ему, что мы собираемся пообедать, на что тот воскликнул «Отлично!», потянулся за сумой и достал две бутылки водки. Пока Бродский натягивал штаны, он задал мне вопрос, который меня ошарашил: «В Исландии много кэгэбэшников?»

    – Кого? – удивился я.

    – КГБ, – ответил Бродский. – Их тут много?»

    – Нет, не думаю, – ответил я. – Хотя не стану ручаться. В любом случае, я не очень знаю, как их отличить.

    – В этом можешь положиться на меня, – ответил Иосиф.

    изображения не найдены

    Мы спустились в гостиную. Потоки людей, текущих по улице, активизировались по мере приближения часа закрытия Государственной Алкогольной Монополии. Внезапно я увидел старого знакомого – актера-неудачника, который прошествовал под окном в широкополой шляпе и темных очках. Его челюсти энергично давили жевательную резинку. Он покинул поле зрения. Чуть позже, затарившись алкоголем на выходные, он позвонил в дверь. Увидев Иосифа Бродского, приятель озадачился: «А это еще кто?»

    «Очень знаменитый русский, – ответил я. – К тому же великий поэт!»

    Иосиф внимательно разглядывал нас обоих, явно не понимая, что происходит.

    «Ну, – объявил мой приятель, взгромоздившись на единственный стул, стоявший у стены. – Я сам как-то чуть не стал знаменитостью».

    Иосиф слушал его очень внимательно.

    – Дело было в Вечном Городе Риме.

    – Действительно? – переспросил Бродский.

    изображения не найдены

    – Дело было так, – продолжал мой приятель, указательным пальцем двигая солнечные очки вдоль носа в направлении переносицы. – Сидел я как-то в ночном клубе в Риме, и вдруг туда входит сам Фредерико Феллини. Он заметил меня, подошел к столику и сказал: «Ты похож на кинозвезду. А я режиссер и сделаю из тебя кинозвезду». Мой приятель замолчал. Когда стало очевидно, что продолжения не последует, Иосиф прервал молчание и спросил: «И что дальше?»

    – Ничего, – откликнулся мой друг после небольшой паузы. – Я больше никогда его не видел. Я не стал кинозвездой.

    – Печальная история, – изрек Бродский и огляделся вокруг. Он взял кусочек сушеной рыбы, внимательно изучил его и изрек: «Я понял, что это! На вкус – как подошва ботинка».

    изображения не найдены

    Мой приятель актер был так потрясен обнаженными деталями своей скорбной биографии, изложенными в присутствии настоящей знаменитости, что ушел с вечеринки поскорбить в одиночестве.

    –  Чем он сейчас занимается, где работает? – поинтересовался Иосиф.

    – Не знаю, – ответил я.

    – Зуб даю, что кэгэбэшник. – отрезал Бродский, – У него это на лбу написано.

    – Иосиф, откушай селедочки, – сказал переводчик, пытаясь сменить тему.

    Иосиф вилкой поднял с тарелки целую селедку и стал внимательно изучать ее. «По-английски это называется «herring». – сказал Бродский. – Как известно любому, «х» превращается в «г», когда иностранное слово произносят по-русски, так что «Хитлер» становится «Гитлером». А это – Геринг! Геринг – Херринг, Херринг – Геринг: даже рифмуется.

    – И чем сегодня занимается КГБ в России? – поинтересовался я.

    – Я расскажу вам историю про КГБ, – оживился Бродский. – Слушайте: дело было довольно давно. Я не стану говорить, где находится та фабрика, потому что история из жизни. Однажды, на одной фабрике так случилось, что большая часть продукции не доходила до склада. Это была фабрика игрушек, и единственным ее продуктом были железные утята, которые, когда пружина внутри приводилась в заведенное состояние, могли пройти довольно большое расстояние. Чтобы решить проблему, у входа на фабрику поставили кэгэбэшников. Они с головы до ног обыскивали рабочих, но не нашли ни единой утки. А утки продолжали исчезать с производства. В конце концов дошло до того, что из Москвы прислали высокого гэгэбэшного чина, который после интенсивной умственной работы разгадал тайну уток. В полу фабрики был проложен сток, выходивший в канаву за ее стенами. Кто-то из рабочих регулярно поднимал крышку стока, заводил механизм утки, ставил ее в трубу, после чего та проходила по всей протяженности трубы и падала в канаву, откуда ее забирали после смены. В конце концов Партия решила, что – поскольку виновник не найден – уголовное дело возбуждаться не будет. Будет считаться, что утки сами уходили с фабрики.

    Мы убрали со стола и начали поднимать тосты за разных русских писателей различной степени гениальности, когда в дверь снова позвонили и на пороге появился мой друг и глава секты, которая почитает норвежских богов Одина и Тора, в сопровождении целой толпы.

    изображения не найдены

    Иосиф уставился на эту компашку.  «Прямь из «Идиота, – молвил он, – Рогожин со своей сотней тысяч».

    Затем я представил Бродского лидеру язычников, который взялся погадать ему на картах. Язычник достал колоду, нарисованную магом – Алистером Кроули. Что бы вы ни думали о Кроули, карты были выполнены великолепно, и Язычник разложил их на столе – прямо перед изумленным русским – в круг. «В средине – сказал язычник, – висельник. Это плохие новости». Он вытащил еще одну карту. «Но вот взошло солнце. Что означает, что со временем этот повешенный вернется и будет коронован с такой славой, какую не мог даже себе представить».

    После этого – как в романе Достоевского – мы всей толпой ушли тусоваться в город. Вскоре я потерял Иосифа, который на следующее утро рассказал, что устал от нашей вечеринки и пошел пройтись вдоль побережья, на котором стоит Рейкьявик, чтобы понаблюдать представление никогда не заходящего солнца. Внезапно ему показалось, что некое сверхъестественное существо выступила прямо из желтого солнечного марева. «Похоже, я видел ангела!» – говорил Бродский.

    изображения не найдены

    Два дня спустя Бродский выступил с лекцией, после чего рейкьявикская интеллигенция носилась с ним, как с писанной торбой, узнав, кто именно к ним приехал. Уже осенью я заметил на календаре, что ночь после дня прилета Бродского выпала на летнее солнцестояние – ту самую ночь, когда вы можете увидеть сверхъестественных обитателей острова, если вы входите в число редких избранных. Я написал письмо Бродскому, в котором рассказал, что это была за ночь. Через некоторое время я получил от него ответ, в котором Бродский выражал огромную радость по этому поводу.

    изображения не найдены

    ПРИМЕЧАНИЯ:

    Язычник – это Хилмар Ёрн Хилмарссон. О нем я писал здесь. Хилмар рассказывал мне, что пока они всю ночь беседовали в доме на Гарадастрайти, за окном кто-то нес шпионское дежурство с непотухаемой сигаретой.

    Уистен Хью Оден, помимо много прочего, побывал в 1937 году в Исландии, где написал «Письма из Исландии» – последний, как утверждают специалисты, травелог в английской литературе. Бродский – сам изрядный путешественник – восхищался творчеством Одена.

    изображения не найдены

    изображения не найдены

  • Крузенчтоблин?Бернадот и Турандот не путаем!

    Крузенчтоблин?Бернадот и Турандот не путаем!

    изображения не найдены

    Прошлая неделя выдалась богатой на скандинавские новости. Шведский принц Карл Филипп женился на «золушке» Софии Хелльквист. В Москве снова заговорили о сооружении памятника конунгу Вальдамарру Свейнальдссону, правившему в Кенугарде. В Исландии «Крузенштерн» «со всей дури впендюрился» в суда береговой охраны «Тор» и «Тюр» (говорят, что не без помощи исландского буксира).

    изображения не найдены

    Во всех трех новостях присутствует некий семиотический «ложняк», не умаляющий, впрочем, их скандинававедческого потенциала. Первая подмена: с 1818 года в Швеции правит не родная династия Гольштейнов-Готторпов (по Петру III к ним примкнули Романовы), а пришлый, при этом ни разу не благородный, французский дом Бернадотов.

    изображения не найдены

    Жан-Батист Жюль Бернадот родился в семье адвоката в Гаскони. Из-за недостатка средств пошел служить. Дослужился до сержанта. В офицеры тогда можно было попасть только по дворянскому блату.

    изображения не найдены

    Военная карьера Бернадота «поперла» в годы Французской революции. Он добавил себе имя «Жюль» в честь Юлия Цезаря. В те годы претензии на родство с Цезарем или Князем Владимиром еще не считались признаком душевного нездоровья. С 1797 года дружил с Наполеоном, у которого увел невесту – Дезире. Когда у молодой пары родился сын, его назвали «Оскаром» – на скандинавский лад, следуя веяниям тогдашней моды. Скандинавское имя придётся весьма кстати будущему королю Швеции.

    изображения не найдены

    Бернадот прославился гуманным отношением к шведским пленным, за что Риксдаг предложил ему стать кронпринцем: у боевого, но выжившего из ума, короля Швеции Карла XIII из гольштейнской династии своих чад не было. В 1818 году Бернадот короновался в под именем Карл XIV Юхан. Он близко к сердцу принимал интересы новой родины, с блеском воюя против своего бывшего императора – Наполеона, за что считался предателем во Франции.

    изображения не найдены

    Исторический анекдот утверждает, что после смерти у короля Карла Юхана нашли на руке татуировку «Смерть королям!». Согласитесь, пророческую. Если бы Бернадот вытатуировал у себя на руке «Бла-буду, но стану королем», дослужился б до психушки, а не трона.

    изображения не найдены

    Суммирую: утверждать, что шведский принц женился на «золушке» из реалити-шоу – ошибочно. Он сам потомок безродного французского воина, который добился всего сам, а не бесхребетного аристократа!

    изображения не найдены

    Владимир Святославович – внебрачный сын Конунга Свена тоже был «золушкой»: рвался к власти, при этом милости к пленным не проявлял. Не берусь комментировать нравы той эпохи и решительно избегаю спора о скандинавском, северогерманском или «почвенном» происхождении Рюриковичей. Но, как ни крути, все они были «засланными казачками».

    изображения не найдены

    После смерти отца, когда за престол сцепились законные наследники Ярополк и Олег, Владимир бежал к родственнику – ярлу Норвегии Хакону. Там собрал войско варягов и на копьях «иностранной интервенции» воцарился в Киеве. Брата Ярополка отдал на разрубание иностранным агентам –  викингам, с которыми он не смог даже расплатиться за службу. В Полоцке проявил извращенную жестокость, сначала изнасиловав дочь правителя Рогнеду на глазах родителей, а потом умертвив последних на глазах у Рогнеды. Ей Владимир не мог простить того, что та отвергла его, как безродную дворняжку.

    изображения не найдены

    Владимир был ненасытен в блуде, что можно интерпретировать как желание оставить после себя максимальное количество наследников. Как у турецкого султана. Либо как блудливость. После принятия христианства «прозрел» («отблудил»?) и развел своих многочисленных жен. Рогнеду отпустил, предложив ей найти нового мужа. Та почему-то предпочла женский монастырь.

    изображения не найдены

    Подозреваю, что все разговоры про памятник Владимиру – отвлекуха-развлекуха, «красная селедка». Но случись такая статуя, я был бы за ее сооружение, поскольку она популяризировала бы скандинавистику в России. Сразу бы вмуровал у ее подножья пять флагштоков под скандинавские «даннеброги» – крестастые знамена.

    изображения не найдены

    «Даннеброг», к слову, снизошел на датчан в XIII веке в ходе какой-то безнадежно проигрываемой ими битвы в Эстонии, откуда родом наш последний герой – Крузенштерн. Иван Федорович, урожденный Адам Иоганн. Прибалтийский немец из шведской семьи «Von Krusenstjerna», к которой принадлежала, например, писательница феминистического толка Агнес фон Крузенштерна, ушедшая из жизни в 1940 году.

    изображения не найдены

    На эти раскопки меня натолкнула исландская пресса, справедливо заметившая, что барка, протаранившая «Тора» и «Тюра», была построена в 1926 (!) году в Бременхафене. В 1946 году немецкое судно было передано державе-победительнице – СССР. Исландцы утверждают, что при передаче барка сохранила непостижимо немецкое название. Крузенчтоблин?

    изображения не найдены

    А было все наоборот:

    По давней традиции, названия судам, построенным для компании «F. Laeizs», давали женщины из большой семьи главы фирмы, и эти названия должны были начинаться на букву «Р».  На этот раз столь высокая честь досталась дочери одного из судовладельцев, Эрика Ф. Лайеша, одиннадцатилетней Кристине Лайеш. Рука девочки не дрогнула, бутылка шампанского разбилась о кованый форштевень судна. Звонкий детский голосок произнес: «Называю тебя «Padua».

    изображения не найдены

    После передачи СССР «Падую» переименовали в честь Крузенштерна.

    изображения не найдены

    О символической интерпретации наезда судна под российским флагом, с немецкой родословной и шведской фамилией на бога-громовержца Тора и бога воинской доблести Тюра боюсь и думать. Дай бог, чтоб не к Рагнарёку…

    изображения не найдены

    Продолжение ЗДЕСЬ.