Метка: самый высокий утес в Европе

  • 1Вязка IIIПродолжение

    1Вязка IIIПродолжение

    изображения не найдены

    Моя любимица Альда Сигмундсдоттир написала новую книгу – «Unravelled», что в рабочем варианте я перевел как «развязка». Она повествует о нелегкой судьбе несгибаемой исландки, вышедшей замуж за дипломатического (и дипломатичного) британца. Ранее я выкладывал главу о посещении героиней утеса Лаутрабйарг – самого высокого в Европе. Этот утес входит в маршрут интереснейшего тура «Исландия – гигантский национальный парк», предлагаемого фирмой «Джаз». Потом повествовал о лежбище тюленей. И вот еще небольшой кусочек.

    Предыдущая глава лежит здесь.

    изображения не найдены

    Пока они шли обратно в автобус, внимание Бальдюра монополизировала немецкая пара и парочка французов, которым хотелось побольше узнать об истории этих мест. Фрида в автобус не спешила: она упивалась красотой природы, подставляя лицо поцелуям солнца, которые согревали его вопреки леденящему бризу. Она испытывала умиротворение.

    изображения не найдены

    Но оно продолжалось ненадолго. Когда Фрида входила в автобус, в ее кармане зазвонил телефон. Она достала его и посмотрела на дисплей. Звонил Дэмиен. Не задумываясь, Фрида кинула взгляд в сторону Бальдюра. Тот смотрел на нее. Непроизвольным – практически спазматическим движением – Фрида нажала на кнопку сброса входящего вызова.

    изображения не найдены

    Телефон зазвонил снова, когда Фрида уже расположилась на своем месте в автобусе, который отправлялся в путь. В этот раз Фрида вовсе выключила мобильник. Оглянувшись по сторонам, она увидела, что Бальдюр, сидящий рядом с водителем на сидении для гида, обернулся и смотрит на пассажиров. Он улыбнулся ей, и Фрида улыбнулась в ответ. Один из французских туристов, сидевших впереди автобуса, перехватил улыбку Бальдюра и повернул голову, чтобы выяснить, кому она предназначалась. Фрида немедленно уставилась в пол, покраснев от смущения.

    изображения не найдены

    На обратном пути Фрида испытывала странный внутренний конфликт. С одной стороны, она чувствовала такой подъем, что с трудом сдерживала улыбку, которая не желала слезать с ее лица, с другой Фриду не покидало чувство тревоги. Как будто бы в ней отмирала какая-то старая часть и одновременно рождалась новая. И происходило это одновременно. Неожиданно для себя Фрида осознала, что как-то слишком обостренно ощущает присутствие Бальдюра впереди автобуса – будто бы тот пронизывал ее сознание магнитным излучением, а его малейшие движения отражались на ее радаре, отзываясь в  теле миниатюрными взрывными волнами. Фрида попыталась заставить себя сконцентрироваться на других вещах, но без особого успеха. Она чувствовала себя страшно неудобно, и чтобы хоть как-то защититься погрузилась в изучение снимков на своем цифровом фотоаппарате. Фрида жалела, что не сфотографировала Бальдюра, но это было бы так неуместно, к тому же выдало бы ее с головой.

    Выдало бы с головой что?

    изображения не найдены

    Когда автобус докатился обратно в исходную точку маршрута, Фриде отчаянно захотелось убежать, побыть одной, разобраться в собственных чувствах. Оны вышла из автобуса, украдкой поглядывая на Бальдюра, спешно помахала ему, когда увидела, что тот смотрит в ее сторону, и стремительно ретировалась. На гравии остались следы от резкого старта машины, которая уже мчала Фриду в сторону дома.

    ***

    изображения не найдены

    Вернувшись домой, Фрида не могла сосредоточиться. Ее мысли порхали, а внутреннее равновесие было нарушено. Внутри Фриды беспрестанно крутился хоровод мыслей и чувств, которые состязались друг с другом за ее внимание. Она загрузила фотографии в свой лэптоп и начала их обработку, но почувствовала себя слишком возбужденной, чтобы оставаться на месте. В конце концов Фрида сдалась и, одев штормовку и какие-то подвернувшиеся ботинки, отправилась на прогулку вдоль океана.

    изображения не найдены

    Прогулка по берегу успокоила Фриду. Она вдыхала свежий холодный воздух, подчиняя сознание вновь и вновь накатывающемуся шуму прибоя – такому ласковому, и в то же время мощному, способному убаюкать либо, наоборот, разорвать на части. Постепенно ее ум начал приходить в состояние покоя, и Фрида вернула себе способность размышлять более четко о том, что именно повергло ее в такое смятение.

    изображения не найдены

    Это был Бальдюр и то, как она на него реагировала. Фриде это не нравилось, она винила себя за это, но она обязана была смотреть в лицо фактам. Хотя не менее вероятным могло быть и то, что это чувство по отношению к Бальдюру было лишь иллюзией, фальшью, родившейся из тоски по чему-то, что отсутствовало в ее собственном браке. Древняя, как мир история: одинокая домохозяйка увлеклась более молодым мужчиной. И не просто более молодым, а еще и женатым.

    изображения не найдены

    Разумеется, главным был вопрос, что ей делать с собственным браком. Не скрываться же в деревне вечно. Пришло время повзрослеть и взять на себя ответственность за свою жизнь. А она убежала со всех ног от этой ответственности в сравнительную безопасность Западных Фьордов, где, зажатая между высокими горами и мерцающим океаном, почти смогла поверить, что ее настоящая жизнь была миражем, а здешняя – реальностью.

    изображения не найдены

    Но была ли ее совместная жизнь с Дэмиеном такой уж ужасной? Спору нет, они охладели друг к другу, и, разумеется, он – нет, давайте не судить, пока вина не доказана – возможно, он с кем-то крутил романчик. Фриде не удалось найти подходящий момент, чтобы расспросить Кристин о сережке, но ей казалось маловероятным, что та могла принадлежать Кристин или кому-то другому из девушек, которые убирали их дом. Очень маловероятным! Но в то же время Дэмиен твердо отрицал что-то подобное, и у Фриды в прошлом не было оснований сомневаться в его супружеской верности.

    изображения не найдены

    В любом случае дело тут не только в Дэмиене и сережке. Дело в ней самой и ее чувствах по отношению к нему.

    Фрида остановилась и стояла с закрытыми глазами среди побережья из черного песка. Она пыталась прислушаться. К собственным чувствам. Но ничего не выходило. Фрида стояла на берегу, а на глаза наворачивались слезы – не грусти или скорби, а слезы от того, что она ровным счетом ничего не испытывала по отношению к человеку, который был ее мужем. Нет, Фрида волновалась за Дэмиена, тревожилась о его благополучии и безопасности, но в целом испытывала такое безразличие по отношению к Дэмиену, что ей самой становилось страшно. Даже история с найденной сережкой была для Фриды скорее вопросом принципа, чем манифестацией гнева по поводу предполагаемой измены Дэмиена.

    изображения не найдены

    И, если подходить к делу с бескомпромиссной прямотой, приходится признать… и тут Фрида едва не споткнулась… приходится признать, что она любит свою жизнь с Дэмиеном больше, чем его самого. Фрида любила деньги и статус, любила свою серебряную «Ауди А4», любила путешествовать, даже то, что была окружена слугами – хотя и испытывала неизлечимое смущение, когда те открывали дверь ее машины.

    изображения не найдены

    Возможно, им удастся снова растопить огонь страсти. Может стоит сходить к семейному терапевту, хотя внутри себя Фрида понимала, что Дэмиен ни за что на это не согласится. Он слишком озабочен тем, каким он представляется окружающим. А может Фриде нужно просто согласится на этот фарс – как многим знакомый женам: купить себе маленькое укромное местечко и проводить там большую часть времени, периодически возвращаясь,чтобы сыграть роль в той пьеске, из которой состояла вся жизнь Дэмиена. Фрида вошла во взрослую жизнь, пытаясь стать актрисой: возможно, ее планы наконец-то сбываются, хотя и не совсем так, как она ожидала.

    Продолжение последовало здесь.

    изображения не найдены

    изображения не найдены

  • РазВязкаРомантический роман

    РазВязкаРомантический роман

    Моя любимица Альда Сигмундсдоттир написала новую книгу – «Unravelled», что в рабочем варианте я перевел как «развязка». Книга повествует об исландке, вышедшей замуж за дипломатического британца, которая оказывается на Острове с Большой Буквы (в Исландии) в пик финансового кризиса и просто не может не остаться. Книга женская, но достойная. Прочел с интересом – в том числе и приводимою ниже в моем переводе главу о посещении Фридой утеса Лаутрабйарг – самого высокого в Европе. Мне доводилось разглядывать его с борта судна. Величественное зрелище. Правда, было настолько туманно, что вершина утеса терялась в облаках. А тут выпало съездить на западные фьорды на дребезжащем автобусе. Вернувшись, стал разбирать фотографии тупиков, и вспомнил этот эпизод из альдиной книжки. Хорошо бы ее всю перевести, да руки не дойдут. А кусочек ниже послужит, на мой взгляд, достойным «сэмплером».

    изображения не найдены

    Глава шесть

    «Лаутрабйарг и Рёйдасандюр. Последний тур сезона».

    С этой мыслью Фрида проснулась в субботу утром.

    Она никогда не бывала на Лаутрабйарге, и ей, вероятно, следовало бы воспользоваться этой возможностью до отъезда. Все в один голос твердят, что это поразительное место. Фрида понятия не имела, какая туда ведет дорога: скорее всего, не достаточно хорошая для ее машины. А потому съездить на экскурсию на специально оборудованном автобусе – верное решение, если она вообще намерена туда попасть.

    изображения не найдены

    Фрида встала с постели, раздвинула шторы и посмотрела в окно. Было солнечно и чуть ветрено. Белоголовые барашки волн наперегонки бежали к берегу. Вдалеке вздымалась гряда белоснежных пушистых облаков. Денек выдался что надо для путешествия – если учесть, что на дворе уже сентябрь. Другого такого может и не выпасть до отъезда.

    Фрида быстро оделась, затем спустилась вниз и собрала кое-какие вещи, пока готовился утренний кофе. В одном из кухонных шкафов ей попался маленький термос – как раз то, что нужно. Там же она обнаружила коллекцию коробочек «тапервер». В одну из них прекрасно поместится ее ланч.

    Фрида приехала поздно: когда она подъехала на парковку у бассейна, в мини-автобус уже садились туристы. Фрида припарковалась и выскочила из машины. Еще разворачивая машину, Фрида заметила, кто стоял у дверей мини-автобуса, ожидая, пока туристы рассядутся по местам. Это был мужчина из голубого «чероки», на которого она уже натыкалась. Как же его зовут? Бальдюр, что ли?

    Да, Бальдюр.

    Фрида нервничала, подходя к автобусу. Как-то это дьявольски неудобно. Все эти компрометирующие ситуации, в которых они застали друг друга.

    – Привет, — сказала Фрида, стараясь звучать как можно более обыденно. – Это отсюда идет тур на Лаутрабйарг?

    Он повернулся и кивнул. Ей показалось, что она различила в нем тот огонек близости, который заметила в импровизированной лавке, но не была уверена. Тем более, что он ничем не показал, что узнает ее. «Да, — сказал он, – садитесь. Осталась еще пара мест».

    – А билет нужен?

    – Билет можете купить у меня после того, как отправимся.

    – У меня только кредитка.

    – Не вопрос: мы берем кредитки.

    Он улыбнулся. Что-то в нем располагало. Фрида сразу почувствовала, что он хороший человек. Ей внезапно подумалось, что трудно сыскать вот таких людей – искренних, без тайных планов или стремления приспосабливать все вокруг к своим потребностям.

    И тут она вспомнила разговор, который на днях услышала в лавке.

    «Нет: похоже, у всех есть свои тайные планы» – подумала Фрида.

    В мини-автобусе почти не осталось мест. Фрида села в последнем ряду рядом с пожилой парой, которая тихо беседовала между собой на немецком. Бальдюр сел рядом с водителем, и, как только автобус тронулся, кратко поприветствовал туристов через интерком. И вот они уже в пути.

    изображения не найдены

    Фрида разглядывала проплывавший за окном ландшафт, когда ее внезапно охватила патриотическая горячка. Она любила эту страну от всего сердца – ее величественную красоту, крепко стоящий на земле народ, традиции, истории и легенды, нетронутые человеком просторы, магнетизм. Она свернулась сюда… и больше не хотела уезжать. Никогда.

    Фрида представила те последствия, которые ее решение имело для ее брака – суровые и необратимые. Но когда Фрида начала размышлять о них, к ней обратился мужчина на соседнем сидении.

    – Вы здесь впервые?

    Он выглядел доброжелательно и говорил по-английски с сильным акцентом.

    – Йа, — Фрида ответила по-немецки – это мой первый раз.

    – Ah! Sie sprechen Deutsch.

    – Йа.

    – Вы из дипломатического контингента?

    Вопрос удивил Фриду. Потом она вспомнила: «Гребаный дипломатический номер машины!»

    – Нет, что вы. – В какой-то момент Фриде захотелось рассказать о дипломатических номерах, но она решила этого не делать. – Нет.

    – Вы исландка?

    – Да.

    Мужчина смотрел на нее с любопытством: «Вы очень хорошо говорите по-немецки».

    — Спасибо! – А теперь меняем тему: «Вы здесь впервые?»

    Пока немец готовился ответить, в акустической системе автобуса зазвучал голос Бальдюра, который говорил по-английски. «Здравствуйте! Как Вы знаете, мы направляемся на Лаутрабйарг – самую западную точку Исландии, а потому и крайне западную точку Европы. Лайтрабйарг означает просто «скала Лаутрара», где Лаутрар – название района. На самом деле Лаутрабйарг состоит из трех скал, но обычно их всех называют одним именем – в единственном числе. В высшей точке скала поднимается на высоту четыреста сорок один метр – почти полкилометра – над уровнем моря».

    изображения не найдены

    Бальдюр продолжил рассказ, излагая различную информацию о скале и ее птичьих обитателях, а также взывая к туристам, чтобы они не приближались слишком близко к краю скалы. «Там, куда мы сейчас едем, ветер не такой сильный, но на вершине всегда страшно дует. Любой неверный шаг может закончиться трагедией. К тому же не забывайте, что тупики гнездятся вдоль вершины скалы, роя гнезда в земле по ее кромке. А значит, земля по кромке пористая, хотя и кажется твердой. Не подходите слишком близко краю!»

    изображения не найдены

    По мере того, как они приближались к точке назначения, автобус сошел с основной дороги и направился к морю по гравийной. В наиболее сложных точках его качало с борта на борт, и немецкая пара схватилась за ручки на передних сидениях, явно обеспокоенная. Периодически мужчина смотрел на Фриду и вежливо кивал, либо улыбался, но больше не пытался продолжить беседу. Фрида вздохнула с облегчением.

    Они добрались до места меньше чем за полчаса – быстрее, чем Фрида ожидала. Группа выбралась из автобуса. Открытый океан тянулся бесконечно до горизонта – темно-синего цвета, с белыми кружевными чепчиками танцующих волн. И, конечно, ветер! Он был таким сильным, что когда Фрида вышла из автобуса, у нее в буквальном смысле захватило дух, а ветер раскидал ей волосы во все стороны. Фрида изо всех сила пыталась привести в порядок прическу с помощью резинки для волос, которую догадалась обмотать вокруг кисти, повернувшись спиною к остальной группе, чтобы лучше справится с этой задачей. Когда Фрида снова взглянула в сторону группы, она увидела, что Бальдюр задержался, чтобы подождать ее.

    – Привет, – сказал он, как будто бы только что узнал Фриду.

    – Так ты не узнал меня там на парковке?

    – Конечно узнал.

    – Нет, не узнал.

    Бальдюр поднял бровь.

    – Будем считать, что мы квиты, – сказал он.

    – Ты имеешь ввиду те неудобные ситуации, который мы оба по случайности увидели?

    – Да.

    – Я твои секреты не выдам.

    Бальдюр ухмыльнулся.

    – Ты здесь впервые? – спросил он, когда они подошли ближе к уступу.

    – Да. А ты явно не впервые.

    изображения не найдены

    Он покачал головой. Ветер рвал его волосы не меньше, чем ее, и Бальдюр накинул капюшон.

    Тут они увидели, как пожилой немец приближается рискованно близко к краю утеса. Он орудовал фотоаппаратом, пытаясь сфотографировать тупиков, жердящихся на кромке непосредственно под краем утеса.

    изображения не найдены

    – Да чтоб тебя! – Бальдюр кинулся к туристу.

    изображения не найдены

    Было действительно холодно. Фрида порылась в карманах, разыскивая перчатки. Она благодарила бога за то, что светило солнце: по крайней мере оно частично компенсировало холод. Слева от нее было исландское семейство – пара с двумя мальчишками: они улеглись на животы и ползли к краю, чтобы сделать фотографии. Фрида последовала их примеру и по-пластунски проследовала к кромке утеса, держа фотоаппарат в одной руке. Это было цифровое устройство «Canon EOS» – рождественский подарок от Дэмиена из ее прошлогоднего списка.

    изображения не найдены

    Доползя до края, Фрида со страхом взглянула вниз, чувствую спазм в животе. Скала действительно отвесная, ничего на скажешь. Сорвешься – верная смерть. И тут внезапно прямо под ней появилась причудливая маленькая голова: тупик с ярким клювом и очаровательной мордашкой. «Привет!» – еле слышно прошептала Фрида, маневрирую фотоаппаратом так, чтобы сфотографировать тупика. «Здравствуй, красавчик…», щелк … и еще раз щелк.

    изображения не найдены

    Фрида лежала на краю, полностью поглощенная и умиленная опытом настолько близкого общения с птицей. Внезапно тупик спрыгнул с края утеса и повис в воздухе, паря в воздушных потоках, комично скосолапив ножки за спиной. Фриде это показалось настолько забавным, что она рассмеялась вслух. И почувствовала, что рядом с ней кто-то есть. Это был Бальдюр, который улыбался до ушей.

    изображения не найдены

    – Ты посмотри на этого красавчика! Обожаю, когда они вот так парят в воздухе. – восторженно сказала Фрида.

    – Знаю: это здорово!

    – Они такие забавные.

    – Да, и напоминают мне профессоров.

    – Точно.

    (Продолжение последовало: вот здесь. А вот здесь можно почитать про тупиков и не только).

    изображения не найдены

    изображения не найдены