Метка: Рождество

  • Акурецким котикам – воля!Кошки-ньюз

    Акурецким котикам – воля!Кошки-ньюз

    В ноябре 2021 года городской совет Акюрейри большинством голосов утвердил полный запрет на так называемую «lausaganga», то есть свободный выгул кошек на улицах северной столицы Исландии, начиная с 1 января 2025 года. Через пару месяцев, однако, закон был скорректирован таким образом, что право кошек на выход на улицу ограничилось лишь ночным периодом – с полуночи до семи утра.

    Такая экзотическая форма запрета не могла не огорчить кошковладельцев: ведь кошки – справедливо отмечают они –  не умеют пользоваться часами. А даже если бы и умели, часов у них не имеется. Дошло до того, что целый эпизод в новогодней пародийной передаче Áramótaskaup 2022 был посвящен усилиям попыткам законопослушных граждан северной столицы обучить котика пониманию времени.

    Перед самым Рождеством 2022 года закон, ограничивающий свободу передвижения котиков, был, наконец, отменен. Мэр Акюрейри утверждает, что это никак не связано с пародийной миниатюрой по рождественскому телевизору, а скорее с тем, что конкретных действий по подготовке имплементации этого закона предпринято не было. Ну и слава богу, что не предприняли!

    Городские власти Акюрейри и в прошлом проявляли прямо-таки строгость в отношении пушистых мурчал. Еще лет десять назад они приняли закон об обязательной регистрации котиков, но напоролись на сложности с правоприменением. Что, прикажите, делать с котами-нелегалами? Создавать подотдел очистки города от бродячих животных во главе с известным персонажем? Примерно в то же время в братском Питере законатоврцы озаботились ночным топотом котов.

    Уверен, что на земле имеется немало других мест, где попытки законодательно упорядочить кошачье поведение вдребезги разбилось об вольномыслие и непредсказуемость наших пушистых властителей. Сама богиня Фрея плохо справляется со своей колесницей, запряженной двумя котиками: куда уж там законодателям! А «акурецких» кошек нельзя не поздравить с волей, хотя – будучи котэ – они и не заметили угрозы своим правам и свободам.

    изображения не найдены

  • Президент Исландии спас соколаА Вас, садовник Мюллер, я попрошу остаться

    Президент Исландии спас соколаА Вас, садовник Мюллер, я попрошу остаться

    изображения не найдены

    изображения не найдены

    Второй день Рождества: 26 декабря 2019 года. На полях Бессастáдира (не ставьте, плиз, французского ударения на последний слог!) — официальной резиденции Президента Исландии — найден и спасен из когтей хищных воронов склизко-перистый птенец. Юный кречет, которого Президент Исландии Гвюдни Т. Йоуханнессон не без иронии окрестил «Крия» — крачка, разместился в президентской резиденции и пребывает в добром здравии. Птенец столуется оленьим сердцем и печенью, а Президент зачитывает ему фундаментальные исландские труды, посвященные методологии пленения соколов.

    изображения не найдены

    Президент Гвюдни Т. Йоуханнессон ежедневно навещает пернатого друга в оранжерее, находящейся в ведении спасителя птицы — Фридбьёрна Мюллера (смотрите видео на сайте Исландского Гос. Теле Радио). Мюллер занимает должность завхоза Бессастадира. Некоторым президентам везет: чтобы спасти птаху высокого полета, им не обязательно кружить под небесами в легкомоторной тарантайке. Гвюдни — шестой Президент Исландии –делегировал обязанности по спасению пернатых местному Садовнику Мюллеру: «А Вас, Фридбйёрн, я попрошу остаться».

    Вот, что рассказывает Президент Гвюдни Йоуханнессон в интервью первому исландскому каналу 28 декабря 2019 года: «Он — кречет — желанный гость в президентской резиденции, ну или гостья, если птица женского пола. Вот тут на лужайке на второй день Рождества замерзал птенец кречета, которого играючи доклевывали вороны. Сейчас он пришел в себя и держится бодрячком. Лакомится деликатесами, в том числе грудкой баклана, сердцем и печенью оленя». Кречет охотно принимает кусочки мяса – например, ягнячью печень – причем не только их рук Президента. Судя по видео, птица не брезгует и подношениями рядовых «журналюг».

    «Оказывает ли птица должное уважение Президенту Исландии?» — интересуется журналист. «Все свидетельствует в пользу этого. Нашим с кречетом отношениями присуще взаимное уважение, не лишенное разумной осторожности», — парирует Гвюдни.

    изображения не найдены

    Президент продолжает рассказ о том, что кречеты — не залетные гости на территории комплекса Бессастадир. «Кречетов ловили по всей стране и везли сюда в Бессастадир. Здесь для них был обустроен специальный домик — начиная с XVII века и до второй половины XVIII. В ту эпоху соколы из Исландии ценились на вес золота. Короли, принцы, дофины, цари, воеводы и прочая аристократия со всей матушки-Европы алкала кречетов из Исландии, которые по праву считались лучшими в мире», — повествует Гвюдни.

    Президент вынимает старую исландскую книгу, где описывается, как приманить и поймать в силки сокола. Зачитывает птице вслух, обещая, что с ней ничего подобного не произойдет.

    изображения не найдены

    Гвюдни Т. Йоханнессон — шестой президент Исландии с момента обретения страной независимости в 1944 году. Он неплохо говорит по-русски, переводит на исландский Стивена Кинга, пишет книги про историю тресковых войн, увлекается плоггингом — бегом, совмещенным со сбором мусора. Недавно отказался от повышения собственной зарплаты.

    Президент в Исландии — фигура скорее декоративно-королевская, чем глава исполнительной власти. Это единственная должность, за которую граждане голосуют поименно, а не по партийным спискам. Вес Президента в Исландии – как и во многих парламентских демократиях Европы — постепенно растет.

    С 1241 по 1944 год Бессастадир имел статус резиденции сначала норвежских, а затем датских королей, правивших Исландией. Кречеты из Исландии и сегодня пользуются бешеной популярностью среди арабских шейхов — например, в Эмиратах. Их гнезда в Исландии разоряют не только природные хищники, но и двуногие браконьеры. Исландская полиция не без оснований полагает, что существует черный рынок торговли исландскими соколами. Признаков существования рынка торговли исландскими президентами не обнаружено.

    По материалам статьи Кристин Сигурдардоуттир на сайте RÚV. Если вам понравилась эта история, напишите мне в комментариях внизу. Или закажите путешествие в Исландию здесь.

    изображения не найдены

  • Адвент по-исландскиВторой из Йоласвейнаров

    Адвент по-исландскиВторой из Йоласвейнаров

    изображения не найдены

    Продолжение. Начало здесь.

    В ночь на 13 декабря из глубоких оврагов выползает второй из исландских «Дедов Морозов» — Giljagaur или Гильягёйр — «парень из ущелья» (Канавный Остолоп). Он упоминается Йоуном Ауртнасоном — фольклористом, издавшим в Лейпциге в 1862–1864 годах первый двухтомник исландских сказок. Йоуханнес с Катлар так описывает передвижения этого персонажа:

    «Вслед шёл Гильягёйр
    С серою башкой:
    Выполз из ущелья он,
    В хлев искать удой.
    Заховавшись в стойле,
    Сливки он снимал:
    Пока доярка внимала,
    А пастух компостировáл».

    За качество своего перевода оригинального текста я не отвечаю, но меня всегда интриговали беседы с крестьянамипивоварами, доярками, зоотехниками, механизаторами и прочими сельскими авторитетами.

    изображения не найдены

    Итак, о чем не могли знать доярка и… дояр? О том, что «Канавный Остолоп» прячется в хлеву, слизывая сливки с парного молока в ведрах. О чем они НЕ МОГЛИ говорить? О том, что ИСТОРИЧЕСКИ исландские «йоласвейны» воспринимались как злобные тролли (в прямом, а не интернетовском смысле) с кривыми ногами, хищными зубами и острыми когтями. Столетиями ими пугали детей. И только в XX веке, в контексте гуманизации брутальных фольклорных традиций и обострения внимания к миру ребенка «йоласвейны» встали на службу педагогике. Сегодня они дружат с детишками, вместе шалопайствуют и подкидывают деткам в башмачки ежедневные подарки на протяжении двух недель перед Рождеством.

    изображения не найдены

    А о чем они МОГЛИ говорить? О коровах! «Það eru mörg undur í kýrhöfuð», — гласит исландская пословица, что можно перевести как «Немало чудес в голове у коровы!». Могли побеседовать о том, о чем сегодня говорят в Исландии. Что на острове сформировалась уникальная порода коровы (на 95% безрогая!), которая на протяжении веков была основным кормильцем исландской семьи. Что сегодня традиционный исландский молочный продукт «скир», который упоминается еще в сагах XI века, копируют в США, в Швеции и в Люксембурге (хотя «скиром» его называть нельзя, как «бурбон» нельзя называть «виски»), но настоящий скир можно исполнить ТОЛЬКО в Исландии.

    изображения не найдены

    «Þeir sletta skyrinu sem eiga það»: это другая исландская пословица. «Они такие богатые, что скиром брызгаются». Кидаться скиром в политиков и даже епископов — добрая исландская традиция. Она отражена в еще одной поговорке «Enginn verður óbarinn biskup»: небитых епископов не бывает! То ли дело в епископах, то ли в миллионе с лишним туристов в год, но сегодня скира не хватает на самих исландцев. Скиром больше никто не плещется и в епископов им не метает. А увеличивать производство мочи нет, потому что исландская корова довольно компактная (380–450 кг) и доится слабовато (4500 кг молока в год). Всего на острове порядка 700 молочных ферм со средним поголовьем коров в 30. Таким образом, наша доярка могла развертывать пастуху расхожую в Исландии мысль, что исландскую буренку давно пора скрестить с норвежским быком, только в обществе нет консенсуса относительно такого отважного шага. А пока нет консенсуса, снимает с исландской буренки сливки второй по счету исландский «Дед Мороз», а доярка с зоотехником в ус не дуют. Либо дуют, но надеются на подарок в носке от этого, извините, «Канавного Остолопа».

    изображения не найдены

    Утро в Исландии я обычно начинаю с пакета необезжиренного молока «Nýmjölk» (синего цвета), на котором, как правильно, излагается какая-нибудь мудрость о правильном употреблении употреблении непостижимо древнего исландского языка. Либо предлагается некое филологическое творчество – детское и не только. Например, пару лет назад мы голосовали на молочных пакетиках за лучший исландский перевод слова «Facebook». Что вам больше по душе? Fésbók, flettismetti, andrit, fasbók, masbók, trýna, vinatorg или vinamót? Ставьте галочку. Воистину королевское утро: что может быть лучше, чем самое чистое молоко на планете в сочетании с самым незагрязненным латинизмами и англицизмами языком?

    Продолжение лежит здесь. А путешествие в Исландию можно заказать здесь. Сам этот пост старый, но я в настоящее время обкатывают революционную концепцию туризма без толкания локтями. Присоединяйтесь!

    изображения не найдены