Метка: Исландский календарь

  • Первый день VinterЛетаYngismeyjardagur

    Первый день VinterЛетаYngismeyjardagur

    no images were found

    21 апреля в Исландии грянул первый день ЛЕТА. Не обольщайтесь: температуры в первый летний день на острове, как правило, едва выше НУЛЯ. Трёйсти Йоунссон – ученый муж из Исландского Метеорологического Офиса – утверждает, что первый день лета отмечается во второй четверг после Leonisdagur – дня Папы Льва I (Святителя Льва I Великого).

    no images were found

    Католическая церковь традиционно праздновала день Святителя Льва Великого 11 апреля. Православная – 18 февраля. Так или иначе, в Исландии первый день лета не бывает раньше 19 апреля и позднее 25 апреля. В отчетный период световой день ушел в ощутимые плюсы, а температуры – нет. Утешает, впрочем, что в среднем по острову 25 апреля аж на целых 0,3 градуса теплее, чем 19 апреля. Прямь перманентная революция лета!

    no images were found

    Отвлекаясь от Исландии, не могу не сказать пару слов о Лёве I. Он папствовал с 440 по 461 год. Был первым епископом Рима, принявшим титул Великого Понтифика. Вошел в историю потому, что согласился разместил в Риме (задолго до обамо-меркелевского заговора) потоки беженцев из Африки, спасающихся от нашествия вандалов. Ох уж эта Africa minha, Africa nossa: когда же там людям нормально жилось? И самое главное: Льву I удалось уговорил Аттилу не разрушать Рим.

    no images were found

    К Исландии Лев I не имеет ровно никакого отношения: в пору его славной жизни остров еще не был обнаружен. С католических времен в календаре сохранился только Leonisdagur. А праздник первого дня лета имеет языческие корни. В этот день начинается лунный месяц Харпа.

    no images were found

    Название этого месяца обычно интерпретируется как имя юной девы. Если зимний месяц Торри считается мужским по духу, а следующий месяц Гоуа женским, то Харпу нередко интерпретируют как дочь Торри и Гоуа. Поэтому первый день лета неразрывно связан с барышнями. Его так и называют: «yngismeyjardagur» – девичий день. В этот день молодые люди должны оказывать барышням знаки внимания. С XVI века в первый день лета все дарили подарки – юноши девушкам, родители детям, господа слугам. К XIX веку этот обычай достиг пика, но потом – когда стали отмечать разные подарочные дни, такие как день рождения или рождество – пошел на спад. Кстати, о днях рождения: в Исландии, как и во многих других северных странах – возраст исчислялся не в годах, не в летах, а в зимах! Нетрудно догадаться почему.

    no images were found

    К первому дню лета пернатый мир Исландии обычно обогащается крачкой и золотистой ржанкой, прилетающими гнездиться на остров. В ночь перед первым днем лета «зима должна смерзнуться с летом», то есть должен быть заморозок. В старые времена даже блюдца с водой на улицу выставляли, чтобы посмотреть, замерзнет ли в них вода и каким будет лето. А я, оказавшись в этот судьбоносный день в Москве, пошел смотреть фильм Томаса Винтерберга «Kollektivet», в смысле «Коммуна». Основательный такой фильм, автобиографический. Своеобразные был детский опыт у человека – воспитание в хипповской коммуне – но не сломил, а закалил его.

    no images were found

    Интересно: смотреть фильм ДАТСКОГО режиссера с ЗИМНЕЙ фамилией в первый день ИСЛАНДСКОГО ЛЕТА – измена родине?

    no images were found

  • ÞrettándinnСтарое Рождество в Исландии

    ÞrettándinnСтарое Рождество в Исландии

    no images were found

    Закончились праздники. В Исландии последний день радости приходится на 6 января. В ночь на 7 января нас покинул замыкающий в отряде исландских «йоласвейнаров» – «Свечной Попрошайка». Городская ночь должна была взвеиться последними в сезоне кострами, но их перенесли ввиду шторма. Я долго колесил по оконечностям Рейкьявика, выискивая концентрацию фейерверков. После 6 января в Исландии запрещается – до декабря – продажа фейерверков и рождественского пива. Симфонии огня не обнаружил, но ощущение было праздничным – невзирая!

    no images were found

    Раньше я не слишком жаловал Рейкьявик с его продолжительными набегами всесезонных штормов, разнузданно лупящих градом по окнам под завывания ветра. А теперь не люблю уезжать оттуда. В ночь с 6 на 7 января мне приснился профессиональный сон: что я опаздываю на самолет. У исландцев то, что снится в эту ночь должно сбыться. Ибо ночь эта не простая.

    no images were found

    В 1528 году католическая церковь перешла с юлианского календаря, который накапливал ошметки дней с 46 года до Рождества Христова, на григорианский, по которому мир живет сегодня. До Исландии реформа докатилась лишь в 1700 году, в результате чего Рождество переехало с 6 января на 25 декабря. И родился праздник «Þrettándinn», который на острове стали отмечать как «Старое Рождество».

    no images were found

    Эльфы мигрируют из камня в камень в ночь летнего солнцестояния, в сочельник и на Новый Год. Но Рождество – путаный праздник, затерянный в неподлунном мире нелунного календаря. И многие наблюдают переезд эльфов именно в «тринадцатую ночь»! Ведь никому – согласитесь – не известно, по какому календарю живут эльфы: юлианскому или григорианскому, по старому или по новому стилю.

    no images were found

    Коровы в ночь на 7 января изъясняются рифмованной абракадаброй, от монотонности которой у слушателей едут крыши, тюленихи сбрасывают пятнистые шкурки, превращаясь с обнаженных дев (что не может не радовать!), а вода становится вином.

    no images were found

    Исландцы не чужды культу волхвов, которым в эту ночь приснилось рождение Иисуса, хотя на полную катушку «День Королей» или волхвов раскручен у испанцев и, скажем у чехов. 7 января в Исландии было категорически принято снимать новогодние украшения, но сегодня это делают далеко не все. И я не стану. Ведь впереди еще «Старый Новый Год».

    no images were found

    Вот такие мы все неблагодарные людишки. Для нас светлые головы придумывают календари, таскают из месяца в месяц Рождество и Октябрьскую Революцию, а нам бы все праздновать «по старому стилю», отмечать по новому, гулять хоть по григорианскому, хоть по викторианскому. С праздниками!

    no images were found

    no images were found

  • ДниО днях недели

    ДниО днях недели

    no images were found

    В гостях заговорили о днях недели. Вот что известно мне. Самые языческие названия дней недели – у англичан. То ли от саксонцев, которые – насколько я знаю – стремительно христианизировались на Британских Островах, то ли от датчан, кои, завоевав Восточную Англию, некоторое время оставались викингами.

    no images were found

    Так или иначе: Sunday – день Солнца, Monday – день Луны, Tuesday – день Тира (скандинавского бога войны), Wednesday – день Одина, Thursday – день Тора, Friday – день Фрейи (богини-кошки, которая отвечает за семью и плодородие). Saturday: наконец, день бога из римского пантеона – Сатурна.

    no images were found

    В целом забавно сопоставлять названия дней недели по германским и по римским богам. Где-то совпадают, где-то нет, но параллелизм очевиден. Судите сами. Воскресенье: латынь – Solis dies, саксы – солнце. Понедельник: латынь – Lunae dies, германская традиция – луна. Вторник: Martis dies, день Марса. У саксонов: день Тира. Тоже про войну! Среда: Mercuri dies, день Меркурия. У германцев день Одина. Четверг: Jovis dies, день Юпитера. Соответствует дню Тора. Пятница: Veneris dies, день Венеры. У саксов день Фрейи. Суббота: Saturni dies, день Сатурна. Как в Англии.

    no images were found

    В IV веке, при Императоре Константине, который покровительствовал христианам, Сатурн заменили на иудейский шабат. У христиан в качестве главного выходного дня и начала недели выпятилось воскресенье – день… Воскресения Христова. В результате получился современный календарь.

    no images were found

    В Исландии календарь пережил радикальный развод с языческой традицией. Воскресенье: Sunnudagur – день Солнца. Понедельник: Mánudagur – день Луны. Вторник: Þriðjudagur – третий день. Среда: Miðvíkudagur – день средины недели. Как в немецком «Mittwoch». Четверг: Fimmtudagur – пятый день. Пятница: Föstudagur – день поста. Суббота: Laugardagur – день горячих источников, то есть купания и постирушек. Имена языческих богов в Исландии зачистили из недели в XII веке.

    no images were found

    Единственный целиком не  астральный – то есть не связанный ни с одним небесным светлом – календарь работает в Португалии. У португальцев воскресенье по имени Господа – Domingo, а дальше все по номерам ярмарок, начиная со второй: Segunda feira, Terça feira, Quarta feira, Quinta feira, Sexta feira. В конце недели «Sabado», то есть «шабат-шалом»!

    no images were found

    Пока мы обо всем этом рассуждали, из облаков вылезла Луна в зловещей короне. Хоть бери – как в фильме Фон Триера – рамочку, да замеряй приближение Меланхолии. Либо размышляй о героях романа Жозе Сарамаго – Балтазаре Семисолнцеве и Блимунде Шестилунной: пойди вычисли, где женская интуиция противостоит, а где ассистирует мужскому разуму. А где разум подпевает интуиции. Вот для чего нужны небесные светила…

    no images were found

  • Адвент по-исландски4 Йоласвейнара и Рождество

    Адвент по-исландски4 Йоласвейнара и Рождество

    no images were found

    Продолжение. Начало здесь.

    От стремительно сыплющихся «йоласвейнаров» я отстал. 21 декабря пришел «Gluggagægir» – «Окноподглядывальщик». Он заглядывает в окна, интересуясь, чем бы поживиться. Оконца в традиционных исландских домах миниатюрны, так что это чудак – не воёр в поисках эротических сцен, а скорее голодный котёнок, что дежурит за дверью Вашей кухни.

    no images were found

    22 декабря явился «Gáttaþefur» – «Дед Мороз» с переразвитым обонянием. Он использует свой бесстыдно удлиненный нос для поиска лёйвабрейда – рождественского хлеба особой выпечки, о котором писал здесь.

    23 декабря к ним присоединился «Ketkrókur» – этакий исландский Капитан Крюк, который ворует мясо большим крюком. 23 декабря — день  «Мессы Святого Торлаукара». Торлаукур Торхатльссон был епископом XII века, которого в 1984 году канонизировал во время визита в Исландию Иоанн Павел II. Единственный в истории Папа-славянин (поляк) произвел в святые единственного исландца, удостоившегося канонизации.

    no images were found

    В этот день в Исландии принято варить тухлую рыбу-ската, которая пахнет куда отвратительнее, чем тухлая исландская акула. На вопрос, почему значительная часть исландской традиционной пищи пахнет мочой, отвечаю: морозов, которые бы позволили хранить в холоде припасы, в Исландии, как правило, нет, а соль исландцы раньше вываривать не умели. Это, кстати, к вопросу об исландском РАССОЛЕ, который мне задал один любезный читатель. Нет там никакого рассола: холодец из распиленной пополам овечье головы – «sviðasulta» – одно из народных средств от похмелья. Зато есть разные тухлости, типа рыбы-ската. Заезжаем мы как-то в отель 23 декабря, а в холле отчаянно пахнет туалетом. «У вас канализация забилась!» – говорю я. А они в ответ: «Не волнуйтесь, это запах с кухни!»

    no images were found

    Наконец, 24 декабря – Сочельник. Сегодняшний герой – «Kertasníkir» или «Свечной Попрошайка». Его специальность – красть рождественские и свечи. которые раньше делали из сала. По неведомой мне причине этом персонаж занимает первое место в рейтинге исландских «Дедов Морозов». Пока я обо всем этом рассуждал, наступило Рождество – с чем я всех и поздравляю!

    Продолжение здесь.

    no images were found

  • Адвент по-исландскиДевятый из Йоласвейнаров

    Адвент по-исландскиДевятый из Йоласвейнаров

    no images were found

    Продолжение. Начало здесь.

    20 декабря в Исландию явился девятый «юльский парень»: «Bjúgnakrækir». По-русски его предлагают называть Колбасохватом, потому что он таится где-то в балках под крышей, ожидая возможности стырить коптящуюся сосиску.

    Девятый был колбасник –
    Но сам он не коптил.
    А прятался под крышей
    Меж балок и стропил:
    Где колбаса свисала –
    В саже и в дыму –
    Таскал её умело,
    Тюрьму презрев, в суму.

    no images were found

    В общем, наш человек. Оригинал здесь, перевод мой. Чувствую, что от рождественского календаря отстаю, а «йоласвейнары» сыплются с гор, как в древней компьютерной игре, где надо было бегать с корзиной по периметру и ловить яйца. Во все ускоряющемся ритме.

    no images were found

    Мудрость дня: «Чем ближе к Рождеству, тем жирнее Деды Морозы». Народы убыстряются, «не чуя под собою страны», мир сужается в амбразуру праздничного стола, на который нельзя поставить любимые гамбургеры, пиццы и спагетти болоньезе, а нужно вытанцовывать какие-то сложные этнические «кулебяки» сомнительной аутентичности. Большинство европейских народов еще лет сорок назад питалось крайне скудно, а при выборе блюд на праздничный стол руководствовалось исключительно соображениями экономии. Затем пришла эпоха глобализации рождественских мистерий с коко-кольным Сантой, и мир наводнился «турками», «перу» и прочими дешевыми и сытными индюшками, которых стали успешно выдавать за традиционную рождественскую пищу. Чуть позже наступил ренессанс «старого, доброго, народного»: в прошлом «нищебродская» пища реабилитировалась и пережила апгрейд в статусно-патриотическую.

    no images were found

    В Исландии на рождественский стол вдруг запорхнула «rjúpa» – тундряная куропатка. В былые времена ее вкушали только безземельные бедняки, поскольку еды в этой пичуге трагически мало. Ее варили целиком и упоительно копались в хрящиках. Сегодня богатые и патриотичные исландцы готовят филейную часть куропатки, подавая ее в «классическом соусе» из меда, оливкового масла, тимьяна, соли и перца.

    no images were found

    Гвоздем нормального исландского рождественского стола традиционно был «hangikjöt» – копченая (и подвешенная) баранина. Она-то и свисала с деревянных перекрытий в кухне, либо в сарае для копчения. Ей и промышлял Колбасохват. Хангикьёт подается в соусе бешамель с миниатюрной, но вкусной исландской картошкой, и с красной капустой.

    no images were found

    Гамбургер на исландский рождественский стол поставить можно. И нужно. Только не в форме котлеты между двумя ломтями. А в виде «hamborgarhryggur» – копченой свинины в медовом соусе с ананасом (из банки), не один час протомившейся в духовке.

    no images were found

    Еще мне запомнилась приготовление картошки, которым я овладел на заре моей жизни в Исландии, трудясь в доме престарелых. В сковородке из белого в коричневое состояние плавится сахар, затем в этом карамелизированном сиропе вы жарите картошку. Поверьте, это сложная процедура: дается не сразу и не всем!

    no images were found

    В этом году мне предстоит Рождество в Португалии, где национальное и рождественское блюдо – бакаляу, то есть сушеная и соленая треска. Ее производят в Исландии и Норвегии, потому что в португальских водах трески отродясь не было. Говорят, португальские флоты ходили в северные воды за треской ещё при короле Жауне Первом в 1385—1433 гг. Когда-то бакаляу была дешевой едой бедняка. Португальцы называют ее «peixe de inverno», то есть «зимняя рыба», потому что сардины в это время получаются не достаточно жирные. Бакаляу служит украшением португальского рождественского стола: Сочельник технически приходится на Пост, а бакаляу технически является рыбой. Правда, чтобы привести ее в мало-мальски съедобный рыбный вид, сушеную «мочалку» надо не меньше двух суток вымачивать.

    no images were found

    Португальцы потребляют до семи килограмм соленой трески на душу населения, что соответствует 30% всей трески, добываемой на планете. Признаюсь: с ею вкусом я пока не разобрался. Мне свежая треска ближе, чем «клиппфиск», как называют бакаляу норвежцы и исландцы. Но первым гербом Исландии была разложенная книжечкой бакаляу!

    no images were found

    С наступающим!

    Конец повествования здесь. А здесь можно заказать ВКУСНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ в Исландию.

    no images were found

  • Адвент по-исландскиВосьмой из Йоласвейнаров

    Адвент по-исландскиВосьмой из Йоласвейнаров

    no images were found

    Продолжение. Начало здесь.

    19 декабря в Исландию явился восьмой «юльский парень»: «Skyrgámur». Скир – уникальный исландский молочный продукт, о котором я писал здесь. «Gámur» в современном исландском языке означает «контейнер», и все это вместе русская Википедия переводит как «Скирный Обжора». Как свидетельствует имя данного персонажа, он большой любитель полакомиться скиром, который от пуза ворует из бочки в чулане.

    no images were found

    Надо бы рассказать о рождественской еде, но хочется о подарках. Причем не в Исландии. В Норвегии успешно разворачивается фейсбучная кампания в пользу передачи её безнадежно плоскому соседу (Финляндии) сопки Халти высотою 1365 метров. Этот шаг предлагается приурочить к столетнему юбилею появления страны Суоми! Сопка находится в западной части норвежской Лапландии всего в 20 метрах (!) от границы с Финляндией. Причем для норвежцев она «сопка», а для финнов – «пик»!

    no images were found

    Я как-то жил в норвежской семье и поинтересовался, куда ездят отдыхать мои хозяева. Те ответили, что заграницу ни ногой, потому что ТАМ нет ничего, чего нет в Норвегии. Почесав в репе, с изрядным трудом вспомнили, что однажды летали в Копенгаген. «И как?» – оживился я, ухватившись за возможность обсудить, наконец, нечто иное, чем лыжников и футболистов, фамилии которых категорически не запоминаю. Поспешил блеснуть знаниями норвежской литературы, заметив, что в трилогии Юхана Боргена «Маленький лорд» (в оригинале «Lillelord») Копенгаген описывается как самый веселый город в скудно-пресно-«протестукнутой» Скандинавии. Моих хозяев не впечатлил ни Юхан Борген, ни Копенгаген. Они искренне пожалели обитателей последнего за то, что те маются в безнадежно плоском ландшафте!

    no images were found

    Датчане, в свою очередь, жалеют норвежцев за то, что горы не позволяют им кататься на велосипеде. Под велосипедом понимается не алюминиевый монстр с сорока передачами, тормозами из композитного сплава, хитросплетением тросиков от «Шимано», который стоит как три «Жигуля», а ржавая колымага без наростов приборов и переключателей на руле с классическим тормозом педалью назад. Велосипедизм в понимании датчан – это не колесный эквивалент лыжной активности Бьёрндалена (запомнил-таки одного!), а вальяжное кручение педалей с бутылочкой «Туборга» в одной руке, дымящимся «Принцем» в другой и мобильным телефоном в третьей.

    no images were found

    Итак, гора Халти даже не входит в число 200 самых высоких пиков Норвегии, но ее южный склон является высшей точкой Финляндии (1324 метра). Если к существующей границе пририсовать треугольник, проведя линейки длинною 200 метров на север и 150 метров на восток, то обделенные горными вершинами финны улучшат свои показатели высотности на 41 метр, а Норвегия при этом потеряет лишь 0,015 квадратных километров территории! «Такой подарок запомнится на тысячелетия!» – утверждают норвежские картографические власти, выступающие в поддержку этой инициативы.

    no images were found

    Подарки соседям делать надо: это по-рождественски! Мне, питерцу, тоже хочется что-нибудь подарить финнам на день рождения в семнадцатом. Ведь важно, чтобы был хороший сосед: без болгарки, ставшей чуть ли не лейтмотивом этого блога. Пусть даже с финкой! В общем, лучше с фин(н)кой, чем с болгаркой! Что-то я сам запутался, а потому – с наступающим! Путешествие по Исландии без спешки и болгарки можно заказать здесь.

    Продолжение здесь.

    no images were found