Метка: Исландский календарь

  • Первый день VinterЛетаYngismeyjardagur

    Первый день VinterЛетаYngismeyjardagur

    изображения не найдены

    21 апреля в Исландии грянул первый день ЛЕТА. Не обольщайтесь: температуры в первый летний день на острове, как правило, едва выше НУЛЯ. Трёйсти Йоунссон – ученый муж из Исландского Метеорологического Офиса – утверждает, что первый день лета отмечается во второй четверг после Leonisdagur – дня Папы Льва I (Святителя Льва I Великого).

    изображения не найдены

    Католическая церковь традиционно праздновала день Святителя Льва Великого 11 апреля. Православная – 18 февраля. Так или иначе, в Исландии первый день лета не бывает раньше 19 апреля и позднее 25 апреля. В отчетный период световой день ушел в ощутимые плюсы, а температуры – нет. Утешает, впрочем, что в среднем по острову 25 апреля аж на целых 0,3 градуса теплее, чем 19 апреля. Прямь перманентная революция лета!

    изображения не найдены

    Отвлекаясь от Исландии, не могу не сказать пару слов о Лёве I. Он папствовал с 440 по 461 год. Был первым епископом Рима, принявшим титул Великого Понтифика. Вошел в историю потому, что согласился разместил в Риме (задолго до обамо-меркелевского заговора) потоки беженцев из Африки, спасающихся от нашествия вандалов. Ох уж эта Africa minha, Africa nossa: когда же там людям нормально жилось? И самое главное: Льву I удалось уговорил Аттилу не разрушать Рим.

    изображения не найдены

    К Исландии Лев I не имеет ровно никакого отношения: в пору его славной жизни остров еще не был обнаружен. С католических времен в календаре сохранился только Leonisdagur. А праздник первого дня лета имеет языческие корни. В этот день начинается лунный месяц Харпа.

    изображения не найдены

    Название этого месяца обычно интерпретируется как имя юной девы. Если зимний месяц Торри считается мужским по духу, а следующий месяц Гоуа женским, то Харпу нередко интерпретируют как дочь Торри и Гоуа. Поэтому первый день лета неразрывно связан с барышнями. Его так и называют: «yngismeyjardagur» – девичий день. В этот день молодые люди должны оказывать барышням знаки внимания. С XVI века в первый день лета все дарили подарки – юноши девушкам, родители детям, господа слугам. К XIX веку этот обычай достиг пика, но потом – когда стали отмечать разные подарочные дни, такие как день рождения или рождество – пошел на спад. Кстати, о днях рождения: в Исландии, как и во многих других северных странах – возраст исчислялся не в годах, не в летах, а в зимах! Нетрудно догадаться почему.

    изображения не найдены

    К первому дню лета пернатый мир Исландии обычно обогащается крачкой и золотистой ржанкой, прилетающими гнездиться на остров. В ночь перед первым днем лета «зима должна смерзнуться с летом», то есть должен быть заморозок. В старые времена даже блюдца с водой на улицу выставляли, чтобы посмотреть, замерзнет ли в них вода и каким будет лето. А я, оказавшись в этот судьбоносный день в Москве, пошел смотреть фильм Томаса Винтерберга «Kollektivet», в смысле «Коммуна». Основательный такой фильм, автобиографический. Своеобразные был детский опыт у человека – воспитание в хипповской коммуне – но не сломил, а закалил его.

    изображения не найдены

    Интересно: смотреть фильм ДАТСКОГО режиссера с ЗИМНЕЙ фамилией в первый день ИСЛАНДСКОГО ЛЕТА – измена родине?

    изображения не найдены

  • ÞrettándinnСтарое Рождество в Исландии

    ÞrettándinnСтарое Рождество в Исландии

    изображения не найдены

    Закончились праздники. В Исландии последний день радости приходится на 6 января. В ночь на 7 января нас покинул замыкающий в отряде исландских «йоласвейнаров» – «Свечной Попрошайка». Городская ночь должна была взвеиться последними в сезоне кострами, но их перенесли ввиду шторма. Я долго колесил по оконечностям Рейкьявика, выискивая концентрацию фейерверков. После 6 января в Исландии запрещается – до декабря – продажа фейерверков и рождественского пива. Симфонии огня не обнаружил, но ощущение было праздничным – невзирая!

    изображения не найдены

    Раньше я не слишком жаловал Рейкьявик с его продолжительными набегами всесезонных штормов, разнузданно лупящих градом по окнам под завывания ветра. А теперь не люблю уезжать оттуда. В ночь с 6 на 7 января мне приснился профессиональный сон: что я опаздываю на самолет. У исландцев то, что снится в эту ночь должно сбыться. Ибо ночь эта не простая.

    изображения не найдены

    В 1528 году католическая церковь перешла с юлианского календаря, который накапливал ошметки дней с 46 года до Рождества Христова, на григорианский, по которому мир живет сегодня. До Исландии реформа докатилась лишь в 1700 году, в результате чего Рождество переехало с 6 января на 25 декабря. И родился праздник «Þrettándinn», который на острове стали отмечать как «Старое Рождество».

    изображения не найдены

    Эльфы мигрируют из камня в камень в ночь летнего солнцестояния, в сочельник и на Новый Год. Но Рождество – путаный праздник, затерянный в неподлунном мире нелунного календаря. И многие наблюдают переезд эльфов именно в «тринадцатую ночь»! Ведь никому – согласитесь – не известно, по какому календарю живут эльфы: юлианскому или григорианскому, по старому или по новому стилю.

    изображения не найдены

    Коровы в ночь на 7 января изъясняются рифмованной абракадаброй, от монотонности которой у слушателей едут крыши, тюленихи сбрасывают пятнистые шкурки, превращаясь с обнаженных дев (что не может не радовать!), а вода становится вином.

    изображения не найдены

    Исландцы не чужды культу волхвов, которым в эту ночь приснилось рождение Иисуса, хотя на полную катушку «День Королей» или волхвов раскручен у испанцев и, скажем у чехов. 7 января в Исландии было категорически принято снимать новогодние украшения, но сегодня это делают далеко не все. И я не стану. Ведь впереди еще «Старый Новый Год».

    изображения не найдены

    Вот такие мы все неблагодарные людишки. Для нас светлые головы придумывают календари, таскают из месяца в месяц Рождество и Октябрьскую Революцию, а нам бы все праздновать «по старому стилю», отмечать по новому, гулять хоть по григорианскому, хоть по викторианскому. С праздниками!

    изображения не найдены

    изображения не найдены

  • ДниО днях недели

    ДниО днях недели

    изображения не найдены

    В гостях заговорили о днях недели. Вот что известно мне. Самые языческие названия дней недели – у англичан. То ли от саксонцев, которые – насколько я знаю – стремительно христианизировались на Британских Островах, то ли от датчан, кои, завоевав Восточную Англию, некоторое время оставались викингами.

    изображения не найдены

    Так или иначе: Sunday – день Солнца, Monday – день Луны, Tuesday – день Тира (скандинавского бога войны), Wednesday – день Одина, Thursday – день Тора, Friday – день Фрейи (богини-кошки, которая отвечает за семью и плодородие). Saturday: наконец, день бога из римского пантеона – Сатурна.

    изображения не найдены

    В целом забавно сопоставлять названия дней недели по германским и по римским богам. Где-то совпадают, где-то нет, но параллелизм очевиден. Судите сами. Воскресенье: латынь – Solis dies, саксы – солнце. Понедельник: латынь – Lunae dies, германская традиция – луна. Вторник: Martis dies, день Марса. У саксонов: день Тира. Тоже про войну! Среда: Mercuri dies, день Меркурия. У германцев день Одина. Четверг: Jovis dies, день Юпитера. Соответствует дню Тора. Пятница: Veneris dies, день Венеры. У саксов день Фрейи. Суббота: Saturni dies, день Сатурна. Как в Англии.

    изображения не найдены

    В IV веке, при Императоре Константине, который покровительствовал христианам, Сатурн заменили на иудейский шабат. У христиан в качестве главного выходного дня и начала недели выпятилось воскресенье – день… Воскресения Христова. В результате получился современный календарь.

    изображения не найдены

    В Исландии календарь пережил радикальный развод с языческой традицией. Воскресенье: Sunnudagur – день Солнца. Понедельник: Mánudagur – день Луны. Вторник: Þriðjudagur – третий день. Среда: Miðvíkudagur – день средины недели. Как в немецком «Mittwoch». Четверг: Fimmtudagur – пятый день. Пятница: Föstudagur – день поста. Суббота: Laugardagur – день горячих источников, то есть купания и постирушек. Имена языческих богов в Исландии зачистили из недели в XII веке.

    изображения не найдены

    Единственный целиком не  астральный – то есть не связанный ни с одним небесным светлом – календарь работает в Португалии. У португальцев воскресенье по имени Господа – Domingo, а дальше все по номерам ярмарок, начиная со второй: Segunda feira, Terça feira, Quarta feira, Quinta feira, Sexta feira. В конце недели «Sabado», то есть «шабат-шалом»!

    изображения не найдены

    Пока мы обо всем этом рассуждали, из облаков вылезла Луна в зловещей короне. Хоть бери – как в фильме Фон Триера – рамочку, да замеряй приближение Меланхолии. Либо размышляй о героях романа Жозе Сарамаго – Балтазаре Семисолнцеве и Блимунде Шестилунной: пойди вычисли, где женская интуиция противостоит, а где ассистирует мужскому разуму. А где разум подпевает интуиции. Вот для чего нужны небесные светила…

    изображения не найдены

  • Адвент по-исландски4 Йоласвейнара и Рождество

    Адвент по-исландски4 Йоласвейнара и Рождество

    изображения не найдены

    Продолжение. Начало здесь.

    От стремительно сыплющихся «йоласвейнаров» я отстал. 21 декабря пришел «Gluggagægir» – «Окноподглядывальщик». Он заглядывает в окна, интересуясь, чем бы поживиться. Оконца в традиционных исландских домах миниатюрны, так что это чудак – не воёр в поисках эротических сцен, а скорее голодный котёнок, что дежурит за дверью Вашей кухни.

    изображения не найдены

    22 декабря явился «Gáttaþefur» – «Дед Мороз» с переразвитым обонянием. Он использует свой бесстыдно удлиненный нос для поиска лёйвабрейда – рождественского хлеба особой выпечки, о котором писал здесь.

    23 декабря к ним присоединился «Ketkrókur» – этакий исландский Капитан Крюк, который ворует мясо большим крюком. 23 декабря — день  «Мессы Святого Торлаукара». Торлаукур Торхатльссон был епископом XII века, которого в 1984 году канонизировал во время визита в Исландию Иоанн Павел II. Единственный в истории Папа-славянин (поляк) произвел в святые единственного исландца, удостоившегося канонизации.

    изображения не найдены

    В этот день в Исландии принято варить тухлую рыбу-ската, которая пахнет куда отвратительнее, чем тухлая исландская акула. На вопрос, почему значительная часть исландской традиционной пищи пахнет мочой, отвечаю: морозов, которые бы позволили хранить в холоде припасы, в Исландии, как правило, нет, а соль исландцы раньше вываривать не умели. Это, кстати, к вопросу об исландском РАССОЛЕ, который мне задал один любезный читатель. Нет там никакого рассола: холодец из распиленной пополам овечье головы – «sviðasulta» – одно из народных средств от похмелья. Зато есть разные тухлости, типа рыбы-ската. Заезжаем мы как-то в отель 23 декабря, а в холле отчаянно пахнет туалетом. «У вас канализация забилась!» – говорю я. А они в ответ: «Не волнуйтесь, это запах с кухни!»

    изображения не найдены

    Наконец, 24 декабря – Сочельник. Сегодняшний герой – «Kertasníkir» или «Свечной Попрошайка». Его специальность – красть рождественские и свечи. которые раньше делали из сала. По неведомой мне причине этом персонаж занимает первое место в рейтинге исландских «Дедов Морозов». Пока я обо всем этом рассуждал, наступило Рождество – с чем я всех и поздравляю!

    Продолжение здесь.

    изображения не найдены

  • Адвент по-исландскиДевятый из Йоласвейнаров

    Адвент по-исландскиДевятый из Йоласвейнаров

    изображения не найдены

    Продолжение. Начало здесь.

    20 декабря в Исландию явился девятый «юльский парень»: «Bjúgnakrækir». По-русски его предлагают называть Колбасохватом, потому что он таится где-то в балках под крышей, ожидая возможности стырить коптящуюся сосиску.

    Девятый был колбасник –
    Но сам он не коптил.
    А прятался под крышей
    Меж балок и стропил:
    Где колбаса свисала –
    В саже и в дыму –
    Таскал её умело,
    Тюрьму презрев, в суму.

    изображения не найдены

    В общем, наш человек. Оригинал здесь, перевод мой. Чувствую, что от рождественского календаря отстаю, а «йоласвейнары» сыплются с гор, как в древней компьютерной игре, где надо было бегать с корзиной по периметру и ловить яйца. Во все ускоряющемся ритме.

    изображения не найдены

    Мудрость дня: «Чем ближе к Рождеству, тем жирнее Деды Морозы». Народы убыстряются, «не чуя под собою страны», мир сужается в амбразуру праздничного стола, на который нельзя поставить любимые гамбургеры, пиццы и спагетти болоньезе, а нужно вытанцовывать какие-то сложные этнические «кулебяки» сомнительной аутентичности. Большинство европейских народов еще лет сорок назад питалось крайне скудно, а при выборе блюд на праздничный стол руководствовалось исключительно соображениями экономии. Затем пришла эпоха глобализации рождественских мистерий с коко-кольным Сантой, и мир наводнился «турками», «перу» и прочими дешевыми и сытными индюшками, которых стали успешно выдавать за традиционную рождественскую пищу. Чуть позже наступил ренессанс «старого, доброго, народного»: в прошлом «нищебродская» пища реабилитировалась и пережила апгрейд в статусно-патриотическую.

    изображения не найдены

    В Исландии на рождественский стол вдруг запорхнула «rjúpa» – тундряная куропатка. В былые времена ее вкушали только безземельные бедняки, поскольку еды в этой пичуге трагически мало. Ее варили целиком и упоительно копались в хрящиках. Сегодня богатые и патриотичные исландцы готовят филейную часть куропатки, подавая ее в «классическом соусе» из меда, оливкового масла, тимьяна, соли и перца.

    изображения не найдены

    Гвоздем нормального исландского рождественского стола традиционно был «hangikjöt» – копченая (и подвешенная) баранина. Она-то и свисала с деревянных перекрытий в кухне, либо в сарае для копчения. Ей и промышлял Колбасохват. Хангикьёт подается в соусе бешамель с миниатюрной, но вкусной исландской картошкой, и с красной капустой.

    изображения не найдены

    Гамбургер на исландский рождественский стол поставить можно. И нужно. Только не в форме котлеты между двумя ломтями. А в виде «hamborgarhryggur» – копченой свинины в медовом соусе с ананасом (из банки), не один час протомившейся в духовке.

    изображения не найдены

    Еще мне запомнилась приготовление картошки, которым я овладел на заре моей жизни в Исландии, трудясь в доме престарелых. В сковородке из белого в коричневое состояние плавится сахар, затем в этом карамелизированном сиропе вы жарите картошку. Поверьте, это сложная процедура: дается не сразу и не всем!

    изображения не найдены

    В этом году мне предстоит Рождество в Португалии, где национальное и рождественское блюдо – бакаляу, то есть сушеная и соленая треска. Ее производят в Исландии и Норвегии, потому что в португальских водах трески отродясь не было. Говорят, португальские флоты ходили в северные воды за треской ещё при короле Жауне Первом в 1385—1433 гг. Когда-то бакаляу была дешевой едой бедняка. Португальцы называют ее «peixe de inverno», то есть «зимняя рыба», потому что сардины в это время получаются не достаточно жирные. Бакаляу служит украшением португальского рождественского стола: Сочельник технически приходится на Пост, а бакаляу технически является рыбой. Правда, чтобы привести ее в мало-мальски съедобный рыбный вид, сушеную «мочалку» надо не меньше двух суток вымачивать.

    изображения не найдены

    Португальцы потребляют до семи килограмм соленой трески на душу населения, что соответствует 30% всей трески, добываемой на планете. Признаюсь: с ею вкусом я пока не разобрался. Мне свежая треска ближе, чем «клиппфиск», как называют бакаляу норвежцы и исландцы. Но первым гербом Исландии была разложенная книжечкой бакаляу!

    изображения не найдены

    С наступающим!

    Конец повествования здесь. А здесь можно заказать ВКУСНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ в Исландию.

    изображения не найдены

  • Адвент по-исландскиВосьмой из Йоласвейнаров

    Адвент по-исландскиВосьмой из Йоласвейнаров

    изображения не найдены

    Продолжение. Начало здесь.

    19 декабря в Исландию явился восьмой «юльский парень»: «Skyrgámur». Скир – уникальный исландский молочный продукт, о котором я писал здесь. «Gámur» в современном исландском языке означает «контейнер», и все это вместе русская Википедия переводит как «Скирный Обжора». Как свидетельствует имя данного персонажа, он большой любитель полакомиться скиром, который от пуза ворует из бочки в чулане.

    изображения не найдены

    Надо бы рассказать о рождественской еде, но хочется о подарках. Причем не в Исландии. В Норвегии успешно разворачивается фейсбучная кампания в пользу передачи её безнадежно плоскому соседу (Финляндии) сопки Халти высотою 1365 метров. Этот шаг предлагается приурочить к столетнему юбилею появления страны Суоми! Сопка находится в западной части норвежской Лапландии всего в 20 метрах (!) от границы с Финляндией. Причем для норвежцев она «сопка», а для финнов – «пик»!

    изображения не найдены

    Я как-то жил в норвежской семье и поинтересовался, куда ездят отдыхать мои хозяева. Те ответили, что заграницу ни ногой, потому что ТАМ нет ничего, чего нет в Норвегии. Почесав в репе, с изрядным трудом вспомнили, что однажды летали в Копенгаген. «И как?» – оживился я, ухватившись за возможность обсудить, наконец, нечто иное, чем лыжников и футболистов, фамилии которых категорически не запоминаю. Поспешил блеснуть знаниями норвежской литературы, заметив, что в трилогии Юхана Боргена «Маленький лорд» (в оригинале «Lillelord») Копенгаген описывается как самый веселый город в скудно-пресно-«протестукнутой» Скандинавии. Моих хозяев не впечатлил ни Юхан Борген, ни Копенгаген. Они искренне пожалели обитателей последнего за то, что те маются в безнадежно плоском ландшафте!

    изображения не найдены

    Датчане, в свою очередь, жалеют норвежцев за то, что горы не позволяют им кататься на велосипеде. Под велосипедом понимается не алюминиевый монстр с сорока передачами, тормозами из композитного сплава, хитросплетением тросиков от «Шимано», который стоит как три «Жигуля», а ржавая колымага без наростов приборов и переключателей на руле с классическим тормозом педалью назад. Велосипедизм в понимании датчан – это не колесный эквивалент лыжной активности Бьёрндалена (запомнил-таки одного!), а вальяжное кручение педалей с бутылочкой «Туборга» в одной руке, дымящимся «Принцем» в другой и мобильным телефоном в третьей.

    изображения не найдены

    Итак, гора Халти даже не входит в число 200 самых высоких пиков Норвегии, но ее южный склон является высшей точкой Финляндии (1324 метра). Если к существующей границе пририсовать треугольник, проведя линейки длинною 200 метров на север и 150 метров на восток, то обделенные горными вершинами финны улучшат свои показатели высотности на 41 метр, а Норвегия при этом потеряет лишь 0,015 квадратных километров территории! «Такой подарок запомнится на тысячелетия!» – утверждают норвежские картографические власти, выступающие в поддержку этой инициативы.

    изображения не найдены

    Подарки соседям делать надо: это по-рождественски! Мне, питерцу, тоже хочется что-нибудь подарить финнам на день рождения в семнадцатом. Ведь важно, чтобы был хороший сосед: без болгарки, ставшей чуть ли не лейтмотивом этого блога. Пусть даже с финкой! В общем, лучше с фин(н)кой, чем с болгаркой! Что-то я сам запутался, а потому – с наступающим! Путешествие по Исландии без спешки и болгарки можно заказать здесь.

    Продолжение здесь.

    изображения не найдены