Метка: Гло-блин-лизация!

  • СуперциклонЗори нетихие

    СуперциклонЗори нетихие

    изображения не найдены

    Над Исландией отшумел суперциклон. На Вестманнских островах ветер поднял в воздух припаркованный фургон. Серьезный ущерб понес завод рыбной муки. Ветер носил по воздуху крыши домов, контейнеры, мусорки, цистерны с топливом.

    Но больше всего пострадала энергосеть – особенно на севере и востоке острова. Руководство Национальной энергокомпании характеризует разрушения как «беспрецедентные». Без электричества осталось 20000 человек. Вопреки бытующему мифу, что все дома в Исландии отапливаются геотермально, многие жители сельской местности греются от электрических котлов. Поэтому, например, в Дальвике, Оулафсфьёрдюре и Сиглуфьёрдюре, что на одной ветке электропередач к северо-западу от Акюрейри, люди без света и тепла со вторника, когда остров потрепал циклон.

    В Дальвике исландский Красный крест организовал убежище на базе школы, где укрылось около 50 человек. У фермеров недоенные коровы, потому что пневмодоилки сплошь на электричестве, да и другие электрические поилки-кормилки-чесалки в создавшейся ситуации не фурычат. Флагман исландской береговой охраны – военное судно «Тор» – прибыл в Дальвик. Его двигатель может генерировать до 2 мегаватт электроэнергии и его пытаются включить в энергосеть: впервые в истории береговой охраны.

    К югу от Акюрейри на удаленной ферме в местечке Сёльвадалюр произошла трагедия. Парень 16 лет, который помогал на ферме, отправился с фермером чинить небольшую гидроэлектростанцию на территории фермы (не удивляйтесь, такое в Исландии весьма распространено), провалился в коварную проталину в реке и пропал без вести. В поисках приняло участие 300 человек, включая 4 специализированных дайверов, но пока результатов нет.

    На острове сохраняются проблемы со стационарной и мобильной связью, каналами государственного телерадиовещания. Исландское слово, которое следует выучить сегодня – это «björgunarsvetitin», то есть спасательный отряд. «Björgun» – слово женского рода, означающее «спасение». «Ar» –маркер родительного падежа. А «sveit» – это команда, группа или иной сплоченный коллектив. За вчерашний день 800 исландских спасателей вышли на тысячу вызовов, так что они настоящие герои дня!

    Если Вы сейчас в Исландии и намерены отправиться в увлекательное путешествие по острову на арендованном со скидкой «Смарте» на летней резине – поинтересуйтесь состоянием дорог на сайте www.road.is. Если в дороге Вы увидите краснолицых бородатых мужиков, занятых ремонтом линий электропередач, переноской грузов, транспортировкой тел, работой на тяжелой технике, постарайтесь не обращаться к ним с вопросом «Где я могу увидеть северное сияние?». Если Вы дама приятной наружности с популярной «инстой», воздержитесь – ради собственного блага – от обращения к вышеуказанным мужикам с просьбой попозировать для селфи: они могут от неожиданности уронить Вам на стройную ножку бордюрный камень, дизель-генератор или что там у них там  в натруженных руках. А лучше всего оставайтесь в гостинице: читайте полное собрание сочинений Греты Тунберг или – если Вы не читатель – смотрите исландский телесериал. Скажем, «Ófærð», который по рунету ходит как «Капкан».

  • На Рейнисфйауре станет безопаснееНа черном пляже я и моя Маша

    На Рейнисфйауре станет безопаснееНа черном пляже я и моя Маша

    изображения не найдены


    Недавно писал, как на побережье Рейнисфйаура (известном как «черный пляж») туристов в прямом и переносном смысле мочат отбойные волны, а исландские власти дрыхнут. Сообщаю: власти пробудились.

    15 ноября госпожа Тордис Колбрун Р. Гилвадоуттир – Министр промышленности, туризма и инноваций – представила на заседании правительства комплекс мер, направленных на повышение безопасности инстаграмщиков в ходе посещения ими культового пляжа с черными песками, базальтовыми колоннами, пальцáми троллей и прочими обязательными для выкладывания «няшками».

    Оулавур Теитур Гуднасон – помощник Министра – сообщает, что министерство профинансирует проведение оценки рисков с целью повышения безопасности на печально известном пляже.

    В качестве лидера проекта выступает Управление полиции Южной Исландии, которое сотрудничает с Управлением дорожного хозяйства, Метеорологическим офисом и Департаментом гражданской обороны. В ближайшее время начнется работа над проектом, на который предполагается выделить порядка двух-трех миллионов исландских крон (15-22 тысяч евро).

    Оценка рисков призвана выработать критерии, позволяющие в административном порядке закрывать побережье для посетителей на основании положений Закона о гражданской обороне. Легко догадаться, что бездействие властей в отношении этого опасного пляжа связано с отсутствием юридической базы и полномочий для его закрытия или открытия. В безлюдной Исландии – пока остров не начали ежегодно посещать миллионы туристов – этот вопрос просто не стоял. Оулавур считает, что теперь в период с ноября по март побережье будет ежегодно закрываться на 5-7 дней.

    изображения не найдены

    Другой проект, на который в 2017 году было выделено 20 миллионов крон (147 тысяч евро), предполагает создание системы прогнозирования высоты волн на побережье Рейнисфйаура и связанной с ней системы оповещения об опасности. Прогноз волн уже сейчас можно найти на сайте www.road.is под заголовком «Seaside» (побережье), после чего следует выбрать закладку «Forecast in Shallow Waters» (прогноз для мелководья). Там можно найти прогноз волн на Рейнисфйауре на следующие четыре дня. Я не поленился и залез. На компьютере с трудом разглядишь малопонятные графики и таблицы, на телефоне, боюсь, нет – во всяком случае, не с моим зрением. Таблицы высоты волн и времени их «набухания» выложены только на исландском, что делает их бесполезными для туристов. В самом низу таблицы пояснение – тоже на исландском: мало опасные волны ниже 0,8 метров, средняя степень опасности от 0,8 до 1,1 метров, высокая опасность – выше 1,1 метров.

    Сайт www.safetravel.is выставляет предупреждения на основании прогноза высоты волн. Сегодня, кстати, висит предупреждение о камнепаде на злосчастном пляже. Подозреваю, что оно не актуально и пугает туристов с 29 августа 2019 года, хотя могу ошибаться.

    Смею предположить, что возня с таинственными диаграммами волн доступна лишь людям с изысканно математическим складом ума. Поэтому на оставшуюся часть выделенных на проект средств предполагается осуществить вторую его часть. Для чайников – как я – планируют установить на пляже мачту с желтым сигналом опасности, который будет загораться при высоких волнах и – предположительно – отпугивать туристов. К сожалению, установка мачты затянулась, так как ожидает одобрения со стороны некоторых землевладельцев. Всего землевладельцев в этом районе аж двести. Плачевное состояние парковки перед пляжем, о котором писал недавно, вероятно, тоже связано с трудностями согласования с хозяевами.

    Чтобы безопасно посетить Рейнисфьяру, а лучше другой безбрежно красивый пляж, свяжитесь со мною здесь.

    изображения не найдены

  • Трабант в плейлисте, Мерседес в гаражеНовая машина исландского премьера

    Трабант в плейлисте, Мерседес в гаражеНовая машина исландского премьера

    изображения не найдены

    В следующем месяце, сообщает исландская желтая газета «DV», Катрин Якобсдоуттир – вторая женщина на посту премьер-министра Исландии – получит в свое распоряжение новехонький электромобиль. Правительство Исландии завершило закупку электрического спортивного джипа (в российской классификации «кроссовер»), который станет новым официальным премьер-мобилем.

    изображения не найдены

    Марка машины: Mercedes-Benz EQC. Цена: 7,5 миллионов крон (порядка 55 тысяч евро). На мой взгляд, очень скромная: у официального дилера «Askja» такая машина стоит от 9 390 000 до 11 590 000 исландских крон (67-85 тысяч евро). Впрочем, не нужно разбираться в правилах госзакупок в Исландии, чтобы догадаться, что машина покупалась без НДС и со скидкой на партию. Всего госаппарат закупает четыре подобных авто на сумму 30 миллионов крон (220 тысяч евро). Согласно отчету правительства за 2017 года расходы на автопарк премьера составили 16 363 529 крон (порядка 120 тысяч евро).

    изображения не найдены

    Электрический кроссовер демонстрирует впечатляющую динамику разгона с нуля до 100 км в час за 5,1 секунды. Тематика супружеских измен и разводов знаменитостей и гос. деятелей, а также их авто, яхты и виллы повсеместно будоражат обывателей, уступая по цитируемости лишь всесильным котикам. Поэтому исландские налогоплательщики не могут не задавать насущных вопросов. Зачем государственному мужу, простите, жене, такая «ракета»? Станет ли юная премьерша на новеньком «Мерсе» подрезать своих избирателей между светофорами, сбивая китайсих туристов на переходах? Ну и вообще: зачем закупать чиновникам машины на государственные деньги? Они неплохо зарабатывают и могут сами купить (или не покупать) машины. На недавнюю встрече с Вице-президентом США Майком Пенсом, прилетевшим в Исландии бортом американских ВВС, мэр Рейкьявика Давид Эггертссон демонстративно приехал на велике. Мессидж в целом ясен: два мира – два шапиро. Но справедливости ради Майку Пенсу – даже если бы он очень захотел – нелегко было бы пересечь Атлантику на велосипеде, а мэр Рейкьявика, насколько мне известно, в ненастные дни не брезгует автомобилем.

    изображения не найдены

    Вот и Катрин Якобсдоуттир придется поработать над своим имиджем, чтобы отмыться от устойчивых ассоциаций бренда «Мерседес» с коррумпированными политиками-жиротрясами вперемешку с разбогатевшим шиномотажем. По непроверенным слухам академическая и креативная Катрин когда-то являлась владелицей культового в ее кругах «Трабанта». «Она была для нас примером, а теперь…» – сокрушается в комментариях разочарованный избиратель. Другой комментатор парирует, что двухтактный двигатель «Трабанта» жрал бензин и загрязнял среду, четверг и пятницу, в то время как электрический «Мерс» созвучен обязательству нулевого выброса углекислого газа, которые Исландия и ее премьер взялись выполнить к 2040 году.

    изображения не найдены

    Не уверен насчет машины, но в 2018 году – к двадцатилетию престижного фестиваля «Iceland Airwaves», о котором можно почитать здесь – Катрин выложила в сети плейлист из любимых мелодий. В нем фигурирует исландская группа «Trabant», но нет – к чести Катрин – песни «Oh Lord won’t you buy me a Mercedes-Benz» (Боженька, купи мне «Мерс») в исполнении Дженис Джоплин. Два года назад Катрин Якобсдоуттрир, подобно Мадонне летевшая эконом-классом из идейных соображений, оказалась на соседнем кресле с бежавшим из исландской тюрьмы воровским авторитетом. А вы говорите Мерс…

    А что слушаете Вы? На чем ездите? Как и куда летаете? Напишите мне здесь.

    изображения не найдены

  • Исландская Повелительница горы пряталась в равнинном Уэльсе!Что характерно – в Аберистуите

    Исландская Повелительница горы пряталась в равнинном Уэльсе!Что характерно – в Аберистуите

    изображения не найдены

    Новость 2019 года: исландская Повелительница горы пряталась в равнинном Уэльсе! Недавно исландцы смогли впервые – собственными изумленными глазищами – лицезреть Фьяллконан (Fjallkonan – транслитерация «по-википедски»), короче, Повелительницу горы: во всем великолепии праздничного костюма и щедром буйстве красок. Не во плоти, разумеется, а на рисунке немецкого художника Йохана Баптиста Цвекера (Johann Babtist Zwecker) из семядисятых годов девятнадцатого века.

    Исландцам хорошо знаком этот рисунок – главным образом в виде черно-белой гравюры, которую перенесли на плакаты, почтовые марки, футболки и чехлы для мобильных телефонов. Бенедикт Грёндаль (Benedikt Gröndal) довольно точно срисовал этот рисунок, который затем был напечатан в качестве плаката по случаю национального праздника в 1874 году.

    Мало кто знает, что цветная акварель Цвекера, которую тот создал со слов исландца Эйрикура Магнуссона (Eiríkur Magnússon) – кембриджского библиотекаря и активного переводчика исландского фольклора на английский язык –  с 1882 года хранилась в Университете Аберистуита (Aberystwyth University) в Уэльсе. В этом году скончался валлиец Джордж Пауэлл (George E.J. Powell), который завещал Университету рисунок Цвекера вместе с другими сокровищами из своей коллекции.

    изображения не найдены

    Первые за полтора века исландцы узрели Повелительницу горы

    Гудмундур Оддур Магнуссон (Guðmundur Oddur Magnússon), позывные «Годдур» – профессор Исландской академии искусств (Listaháskóli Íslands), а также художник Уннар Орн (Unnar Örn) отправились на прошлой неделе в Аберистуит, чтобы осмотреть реликвию. На сайте Академии говорится, что Годдур и Уннар стали, вероятно, первыми за 160 лет исландцами, увидевшими оригинальный рисунок Повелительницы горы: это с эпохи Эйрикура Магнуссона, после которого о существовании оригинала рисунка просто забыли до сегодняшнего дня.

    Иллюстрация на обложке английского издания исландских легенд

    Эйрикур и Пауэлл издали сборник исландского фольклора в английском переводе, наняв Цвекера в качестве иллюстратора, чтобы тот создал образ Повелительницы горы. На тот момент Цвекер был самым популярным художником в Великобритании. Черно-белая гравюра была создана по его цветному рисунку и использовалась на обложке сборника. Цвекер создал для Пауэлла и другие иллюстрации, которые тоже также попали в английское издание в черно-белом формате.

    Эрик подробно описывает Повелительницу горы

    Сайт Университета Аберистуита сообщает, что пути Пауэлла и Эйрика Магнуссона пересеклись по воле американского поэта Генри Лонгфелло (Henry Wadsworth Longfellow). Пауэлл был большим поклонником Йона Арнасона (Jóns Árnason) – собирателя народных сказок. Лонгфелло посоветовал Пауэллу обратиться к Эйрикуру, чтобы тот взялся за их перевод. Цвекер точно следовал инструкциям Эйрикура, которые были весьма детальными.

    В письме к Йона Сигурдссону (Jón Sigurðsson), которому народная молва приписывает роль первого Президента Исландии, Эйрикур следующим образом описывает Повелительницу горы:

    «Женская фигура должна персонифицировать Исландию, а потому на голове у нее возлежит ледяная корона в обрамлении вулканического пламени. На плече Повелительницы горы ворон – самый распространенный пернатый в Исландии, друг Одина и любимец поэтов – птица пророческая и мудрая. Над океаном парит чайка, а пенный прибой времени и истории несет к Повелительнице рунические письмена: один такой свиток уже у нее в руке. Свитки символизируют литературу и историю нашей родины. Над головой Повелительницы звездное небо и луна. За ее спиной горы, вершины которых купаются в лунном свете».

    Годдур предвещает поток туристов в Аберистуит

    Аберистуит, в котором сегодня проживает 12250 человек, пока что не числиться среди любимых туристических направлений исландцев. Но все может изменится, если рисунок, символизирующий исландский народ, снять с пыльной полки и водрузить на стенах университета. По крайней мере так считает Гудмундур Оддур, который в настоящее время работает над книгой и выставкой, посвященным Повелительнице горы, в тесном контакте с Национальной библиотекой Исландии и Библиотекой Исландского университета.

    Декан Художественного факультета Университета Аберистуита – профессор Роберт Мейрик (Robert Meyrick) – рассказывает, что горожане Аберистуита города осознавали, что в свое время Пауэлл собрал замечательную коллекцию картин, художественных работ, книг и писем, но не могли и представить себе, какую огромную историческую и культурную ценность для исландского народа представляет рисунок Повелительницы гор.

    Исландская Википедия выложила цветной вариант картины Цвекера – неверно написав его фамилию – дабы исландский народ и вся ойкумена могли созерцать Повелительницу гор в ее бескомпромиссной нордической прелести. Сайт Государственной телевизионной и радиовещательной компании Исландии (RUV) приносить извинения за поданную раннее ошибочную информацию о том, что плакат Бенедикта Грёндаля был выполнен с черно-белой гравюры Цвекера. Это не так: Грёндаль срисовал образ Цвекера, поскольку сам был маститым художником.

    изображения не найдены

    Послесловие

    Я почти дословно перевел статью Айвара Орна Йоузепссона (Ævar Örn Jósepsson) на сайте исландского «первого канала» вот здесь. Меня так и тянуло пуститься в пространные рассуждения о рукотворности большинства национальных костюмов, символов, ленточек и вышиваночек, за которыми как правило стоят вполне конкретные литераторы и художники эпохи позднего романтизма, а вовсе не духи, тролли и уж точно не оборванцы-аграрии империй Габсбургов или Бурбонов, но я решительно наступил на горло собственной саге. Мне импонирует идея превратить Аберистуит в новую туристическую Мекку: ничто так не обогащает человечество, как необходимость заучивать непроизносимые топографические названия. Лично я бы поискал в архивах Пауэлла кокошник Хозяйки Медной Горы😊. Кстати, именно в библиотеках теряются самые ценные книги: как деньги легче всего потерять в банке, чему, кстати, нас тоже учит Исландия😊. Не верите? Читайте удивительную исландскую историю вот здесь. О том, что чтение стихов женщиной в костюме «Повелительницы горы» в День независимости Исландии (17 июня) стало традицией с момента провозглашения Исландской республики в 1944 году, рассказывает Википедия. Я лишь добавлю, что не так давно – 16 ноября – мир отмечал День исландского языка: с праздником! И последнее: то, что именно в равнинном Уэльсе сховалась исландская Повелительница горы – изысканно комично, по крайней мере в референтной системе Британских островов.

    изображения не найдены

  • Волны в сникерсахЧернуха на чёрном пляже

    Волны в сникерсахЧернуха на чёрном пляже

    изображения не найдены

    Волны в сникерсах влекут еще одного – вернее, целую «толпень – слиться в пенистом экстазе с со студеными водами Северной Атлантики. На любительском «видóсе» внизу предательские «отбойные» (так, вероятно, правильно переводить на русский «sneaker waves») мочат – к счастью, нелетально – поглощенных «себяшкингом» туристов. А автор видео самовлюбленно талдычит за кадром, что все – разумеется, кроме него самого – поголовно «идиотс».

    Я невысокого мнения о туристах, у которых нередко начисто отсутствует инстинкт самосохранения, но в данном случае и сам оператор айфона может претендовать на Премию Дарвина. Могу ошибаться, но судя по диспозиции, он возвышается на базальтовой колонне, откуда не так давно другая волна насмерть сковырнула китайского туриста. После этого несчастного случая кто-то в Исландии неудачно пошутил, что теперь побережье можно смело называть «Chinese takeaway». Неудачно, потому что такое может случится с любым – не только с китайцем. И даже если островной исландец знает лучше материковых жителей, что океанские волны непредсказуемы, это еще не делает его гением, а всех остальных идиотами.

    изображения не найдены

    Но давайте по порядку:

    • Название побережья. Русский интернет нередко величает его «пляж персты троллей», английский скудно предлагает «black sand beach» (как будто в Исландии буйство красок на побережье, а не повсеместный – кроме, пожалуй, западной части – черный песок), у китайцев бытует какой-то то ли «Johny beach», то ли «Jimmy beach». Топографические названия современный человек воспринимать категорически не готов, но на исландском побережье именуется «Reynisfjára», торчащие из океана скалы – «Reynisdrangar», гора высотой в 340 метров – «Reynisfjall», ну и так далее. Был, говорят, некий первопоселенец в этих краях – Reyni-Björn. В честь него все и названо. Вы спросите: чем полезна эта информация? Отвечаю: использование топографических названий позволяет осмысленно обсуждать маршрут. Когда меня просят поехать туда, где «круто, но название непроизносимое», отвечаю, что охотно бы поехал, но уже обещал ехать в другое место с непроизносимым исландским названием туристу с непроизносимым русским именем. Общеизвестно, что всех женщин в России зовут «Наташа», а мужчин «Саша», причем и те и другие безбрежно «круты», а потому запоминать иные имена нецелесообразно.

    изображения не найдены

    • В 1991 года журнал «National Geographic» раструбил по миру о никому не известном побережье на юге далекого северного острова, включив Рейнисфйауру в десятку самых живописных нетропических пляжей планеты. Затем последовали «Condé Nast», а потом и рейтинги-шмейтинги типа «Trip Advisor». На безлюдном пляже, где раньше можно было встретить лишь встревоженную людской беспечностью овчарку исландской породы, огромные автобусы начали разгружать «паксов» (так в туризме величают пассажиров).

    изображения не найдены

    • На побережье погибло – поправьте меня, если ошибаюсь – три человека. Разных национальностей – из США, Китая, Германии. Знаки, предупреждения, ограждения, спасательные круги на месте, но люди продолжают гибнуть и терпеть увечья. Не уверен, что дело в том, что одни идиоты, а другие нет: мы все одинаково беспомощны пред лицом стихии.

    изображения не найдены

    • Базальтовых пещер на пляже на моей памяти было то ли три, то ли четыре. Предпоследняя из них обрушилась, кажется, в 2013 году. Прошлым летом часть горы рухнула на людей: пострадал ребенок. Пляж сначала закрыли, потом снова открыли, повесив желтые полицейские ленточки на колышки. Ленточки вместе с колышками тут же смыл прибой. Гора Рейнисфйадль продолжает осыпаться в том самом направлении, где когда-то ее соединял перешеек с торчащими из моря базальтовыми кéкурами. Снизу волны, сверху камнепад – перспективы у этого туристического направления прямо скажем не радужные. Его обещают перманентно закрыть, но почему-то этого не делают. В последнем эпизоде на видео, кстати, тоже не обошлось без больницы.

    изображения не найдены

    • «Я – историк, – подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: – Сегодня вечером на Рейнисфйауре будет интересная история!». Не надо быть Воландом, чтобы предсказать, что трагические события на пляже Рейнисфьяра (альтернативная транслитерация) продолжатся. Театр начинается с вешалки, а достопримечательность с парковки. Парковка здесь напоминает базар из лихих девяностых. Это каменное поле без разметки, разъезженное до глубоких дыр. На нем сталкиваются машины, ругаются туристы из разных стран. Ветер вырывает из рук двери арендованных машин и хлопает о соседние авто. Зимой в колеях скапливается лед и вода, и туристы копошатся среди маневрирующих машин и автобусов, пытаясь пройти,  на замочить ног. Другие падают на обледеневшие камни. Хаотично брошенные где попало машины блокируют автобусы. Все это может привести к новым трагедиям, но пока Тор не грянул, Рагнар не почешется.

    Заказать БЕЗЛЮДНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ИСЛАНДИИ можно ЗДЕСЬ.

    изображения не найдены

    изображения не найдены

  • Пе́ру да Ковилья́н… да Ковилья́н, Пе́ру – супершпион!Португалия: «Артек» для глобалистов

    Пе́ру да Ковилья́н… да Ковилья́н, Пе́ру – супершпион!Португалия: «Артек» для глобалистов

    изображения не найдены

    Продолжение перевода книги Мартина Пейджа о Португалии

    Глава 9: Повествует о Перу да Ковильян

    Уже переведено:

    О Перу да Ковильян – португальском шпионе пятнадцатого века – нам известно из воспоминаний придворного капеллана Франсишку Реиша. Отец Франсишку оставил свои записку потому, что – хотя Перу и послал на родину подробные сведения, сыгравшие ключевую роль в захвате Португалией дороги специй – сам он на родину не вернулся. Король Жуан II отправил на его поиски отца Франсишку. Тому в конечно итоге удалось обнаружить пропавшего шпиона, о чем и повествует эта глава.

    изображения не найдены

    Тот факт, что у Перу не было собственной фамилии (Ковильян – городок в центральной части горной Португалии), говорит о том, что знатным происхождением наш герой похвастаться не мог. Перу – яркий пример того, как королевский двор при приеме на работу стал руководствоваться критерием компетентности в большей степени, чем принципом благородности происхождения. Не скажешь, чтобы так обстояло дело, когда наш герой был еще молод. Осознав, что любые «окна роста» на родине для него наглухо заколочены, юный Перу отправился в Севилью. Там он устроился при дворе Альфонсо – Герцога Медина-Седония и правителя Андалусии. Помимо андалусского диалекта, Перу овладел кастильским и – что куда важнее для его будущей карьеры – арабским! Хотя арабы на тот момент регионом уже не правили, немалое их число оставалось в Андалусии. Они хранили верность языку и религии.

    изображения не найдены

    Мы ничего не знаем о том, каким образом Перу попал ко двору португальского короля. Известно лишь, что – прожив семь лет в Севилье – он стал придворным. Вероятно, потому что Перу бегло говорил по-арабски, его дважды направляли послом в Северную Африку. Первый раз он был командирован в Тленсин – в то время центр производства изысканных ковров. Их скупали купцы из Феса, чтобы доставить верблюжьими караванами через пустыню в Западную Африку. Там ковры меняли на рабов. В период правления короля Жуана II португальцы практически потеряли интерес к работорговле. Этот вид бизнеса на протяжении многих лет подвергалась осуждению со стороны значительной части церковных иерархов, что не могло не отпечататься на совести многих из торговцев. Другие купцы просто решили, что выгоднее торговать золотом, чем живым товаром. Купцы из Западной Африки продолжали считать ковры из Тленсина лучшим товаром для обмена – хоть на рабов, хоть на золото. Миссия Перу заключалась в том, чтобы убедить эмира Абу Табета Мухаммеда предоставить Португалии монополию на закупку ковров. Что не было легко, так как формально Тленсин находился в состоянии войны с Португалией. Перо привез с собой письмо с предложением мира от короля, и через считанные недели сделка была заключена.

    изображения не найдены

    Вторая командировка была к королю Мулачику в Фесе. Как рассказывалось в предыдущих главах, Принц Генрих Мореплаватель во время своего второго и последнего зарубежного «турне» оставил в Танжере младшего брата – Фернанду – в качестве заложника. По мнению североафриканцев Генрих нарушил условия мирного соглашения. Последний раз когда португальцы видели тело Фернанду, оно висело вниз головой со стены Феса. Вернуть бренные останки принца на родину было важной для португальской национальной гордости заботой. К решению этой несколько донкихотской задачи Перу подошел весьма старомодно. Он просто по-рыцарски взял в заложники семь жен и детей из бесчисленного семейства короля и обменял их на кости Фернанду. По дороге в Португалию Перу выполнил заказ Герцога Бежа, закупив для него арабских скакунов.

    изображения не найдены

    К этому времени Перу достаточно преуспел в разговорном арабском, вернее в берберском его диалекте, чтобы его принимали за араба. Во время странствий по Северной Африке он хорошо овладел языком, берберскими манерами и правилами поведения.

    изображения не найдены

    Перу было сорок лет, и он дослужился до рыцаря королевской гвардии. Король Жуан II вызвал Перу в Сантарен, где приказал найти – по словам отца Франсишку – «источник корицы и других восточных пряностей, а также путь, по которому они поступают в Венецию». В частном особняке с Сантарене в условиях строжайшей секретности Перу прошел курс космографии, географии и других дисциплин, который читали ему члены Ученого Совета. Делалось это в провинциальном Сантарене, а не в столичном Лиссабоне, потому что в первом не было иностранцев.

    изображения не найдены

    17 мая 1487 года – за пять лет до того, как Колумб отправился на запад из Кадиса, Перу стартовал из Сантарена на восток – в поисках Индии. В ходе последней аудиенции король выдал ему 400 крузаду и кредитное письмо, действовавшее «на всех территориях и во всех провинциях мира» за подписью Бартоломео Масчиони – директора лиссабонского филиала Банка Медичи во Флоренции.

    изображения не найдены

    Перо добрался до Валенсии, оттуда лодкой до Барселоны, затем до Неаполя. Там его приняли представители местного отделения Банка Медичей, которые организовали для него переправу на остров Родос – на тот момент самую восточную точку христианского мира. Семь лет назад португальцы построили на этом острове крепость-монастырь. Перу ожидали воины-монахи. Они приготовили для него одежду магрибского купца и лодку с грузом меда.

    изображения не найдены

    Папа Юлиан в Риме строжайшим образом предостерег короля Португалии, что не позволит ему направить торговую миссию в Египет, так как Египет находится в сфере влияния Венеции. Перу – в костюме арабского торговца – отплыл из Родоса в Александрию – главный порт, из которого специи и другие восточные товары направлялись в Венецию. На город обрушилась эпидемия, и многие жители погибли от лихорадки. Перу не успел продать свой мед, когда заболел. Его сочли мертвым. Когда Перу пришел в себя, Эмир уже продал мед. Когда Перу оказался живым, ему компенсировал потери наличными средствами. На них он приобрел товар и место в верблюжьем караване, направлявшемся в Каир.

    изображения не найдены

    Процветающий каирский базар давно закрыли для европейцев, но Перу встретил там купцов самых разных рас и национальностей. Поскольку его принимали за купца из Магриба, он мог наводить справки, не вызывая подозрений. Именно здесь, пока путешествие не началось, Перу познакомился с индийскими торговцами специями, которые рассказали ему, как они добрались до индийского побережья, затем до Йемена, а оттуда через Красное море в Египет. Он познакомился с купцами из Феса, направлявшимися в Йемен, и присоединился к ним. Они отправились в путь весной 1488 года – за четыре года до Христофора Колумба.

    изображения не найдены

    Через пять дней верблюжий караван достиг городка Суэц. Оттуда купцы отправились морем и через неделю достигли Эт-Тура. Перу это селение показалось жалким: вокруг маронитского монастыря армян и греков ютились христиане, отрезанные от своих собратьев не первое столетие религиозными войнами на Ближнем Востоке.

    изображения не найдены

    Но Эт-Тур был главным перевалочным пунктом для товаров из Азии, а также европейских грузов на восток. Грузы перевозились посредством арабских одномачтовых суден грузоподъемностью от двадцати до тридцати тонн. Их корпуса сплетали из бревен, не пользуясь гвоздями. На таких судах не было палуб, а груз защищали от солнца пальмовыми ветвями. Здесь почти не было такелажа и только одна мачта с большим треугольным «латинским» парусом. Суда выходили в море настолько перегруженными, что вода плескалась всего в нескольким сантиметрах от борта. Один вид такой посудины заставил Марко Поло и его спутников повернуть вспять от Арабского моря: так из напугала перспектива восхождения на палубу. Перу купил себе право на переправу.

    изображения не найдены

    Судно прибыло в Каннур на малабарском побережье Индии. Перу увидел большой порт, в котором энергично сновали лодки из Адена, Персии и некоторых точек в юго-восточной Азии. Городской рынок буквально ломился от имбиря и пряностей. Местные жители заверили Перу, что Каннур – крошечный городок по сравнению с огромным Каликутом [не путать с Калькуттой!] далее на юг по побережью.

    изображения не найдены

    Перу достиг Каликута [сегодня Кожигоде] в Рождество 1488 года. У этого города не было естественной природной гавани. Прибывшие туда суда – арабские одномачтовые каботажники, как тот, на котором прибыл Перу, или огромные джонки из Китая – просто вытаскивали на берег. Каликут был столицей королевства Заморина [сегодня территория штата Керала]. Среди убогости и нищеты Перу наткнулся на сияющее изобилие. Ногти на руках и ногах короля были усеяны рубинами, мочки ушей обвешаны драгоценностями. Заморина торжественно носили по улицам на позолоченном паланкине в окружении курящих благоухания придворных браминов, восседавших на украшенными полудрагоценными камнями слонах. В черте города были общины иностранных купцов. Король позволял мусульманам практически полную автономию в рамках своего анклава: они жили по законам шариата и подчинялись собственным судьям. Были там купцы еще из дюжины других стран, включая Цейлон, Коромандель [в Индии, а не в Бразилии!], Бирму, Малакку, Суматру, Бенгалию и Борнео.

    изображения не найдены

    На рынках был представлен потрясающий ассортимент товаров, которые стоили ОЧЕНЬ дорого. Перец, о котором так мечтали взыскательные европейские вкусы, выращивался прямо здесь. Но большинство товаров поступало с иностранных судов. Перу увидел камфору, шеллак, мускат, тамаринд, корицу. Еще продавались партии китайского фарфора, бриллиантов, сапфиров, рубинов и жемчуга.

    изображения не найдены

    Чтобы забрать эти товары и отправиться с ними в Европу ближневосточные купцы, бывшие посредниками в торговле между Востоком и Западом, прибывали на одномачтовых судах в августе и сентябре, чтобы воспользоваться устойчивыми ветрами в сезон муссонов, а возвращались в феврале. В феврале они приходили в Индию загруженными товарами, которых ждали там. Перу заметил мякоть кокосового ореха, ртуть, жженую охру и другие красители, красные кораллы, крашенные деревянные доски, ножи, серебро и золото [нелогичный список товаров целиком на совести автора].

    изображения не найдены

    Гоа, куда теперь направился Перу, не хватало очарования Каликута, зато потенциально этот порт мог бы стать для португальцев куда более привлекательным форпостом в Индии. Население остальной части малабарского побережья составляли индусы, которыми правили брамины. Гоа был островом, к тому же колонией, которой управляли мусульманские правители. Для христианского европейского народа бросить вызов индийцам было невозможно в военном отношении, так как это вызвало бы враждебность и помешало торговле. Напротив, свержение ига мусульманских захватчиков стало бы хорошей прелюдией к установлению добрых отношений с индийцами.

    изображения не найдены

    Перу вернулся через Индийский океан к восточному побережью Африки. Здесь он взялся за решение, пожалуй, самой важной из задач. Посовещавшись в Сантарене, король Жуан и его Ученый Совет пришли к выводу, что Африка со всех сторон окружена морями, что шло в разрез с бытовавшей в то время теорией. А раз так, то должны где-то быть самая южная ее точка, которую можно обогнуть по морю! Они отправили прославленного морского капитана – Бартоломеу Диаша – на поиски этого пути. А на Перу возложили не менее героическую миссию – найти путь из Южной Африки к источнику специй. Подгоняемый летними муссонами, Перу достиг Мозамбикского пролива через Малинди и Мобассу, затем вернулся на север. Он прибыл в Каир в конце 1489 года. Диаш привез с собой графики, карты, показания астролябии. Все это он передал посланнику короля Жуана – раввину Аврааму из города Бежа в Центральной Португалии. Раввина выбрали для этой миссии потому, что он тоже мог выдавать себя за араба, а к тому же был искусным картографом и астрономом. Раввин подробно проинструктировал Перу, а сам отправился с полученными материалам в Португалию, до которой добрался в 1490 года – за два года до того, как Христофор Колумб вышел на поиски Индии из Кадиса.

    изображения не найдены

    Как и Перу, Бартоломеу Диаш был человеком скромного происхождения. Он вышел из Лиссабона с флотилией из трех каравелл в 1487 году. Корабли достигли бухты Елизаветы на юге Намибии 26 декабря. Через десять дней начались бури, которые несколько дней тащили корабли на юг. Когда шторм утих, Диаш двинулся на восток в надежде вновь достичь африканского побережья. Но побережье все появлялось. Тогда он взял курс на север. Через несколько дней африканское побережье предстало перед ними, но уже с запада. Диаш с командами обогнули мыс Штормов [мыс Доброй Надежды], так и не увидев сам мыс. Они бросили якоря в бухте, которую назвали «бухтой Пастухов». У Диаша на борту были африканские переводчики из Конго, но они не смогли найти общего языка с туземцами-пастухами. Пастухи отошли, но вернулись с копьями, чтобы атаковать пришельцев. Каравеллы поплыли по реке, которую позже стали называть Гроот. Здесь экипажи объявили, что у них кончилось терпение. Диаш посоветовался с офицерами, которые единогласно согласились с экипажами. Они поплыли домой в Португалию, прибыв туда незадолго до того, как раввин Авраам вернулся из Каира. Карты пути из Атлантического в Индийский океан, составленные Диашем, идеально наложились на маршрут Перу из юго-восточной Африки в Индию.

    изображения не найдены

    Перу да Ковильян в Португалию не вернулся. В Каире раввин Авраам передал ему новое задание от короля. Теперь Перу надлежало найти легендарное королевство Пресвитера Иоанна. В популярном воображении европейцев последний на протяжении по меньшей мере двух столетий играл роль одного из величайших императоров где-то на краю вселенной – как сегодня в научно-фантастическом романе. В эпоху, когда мусульманские полчища надвигались на Европу и встали всего в восьмидесяти километрах от Парижа, в западном мире нарастала надежда, что некий христианский король Пресвитер Иоанн атакует мусульман с тыла. Поскольку спасения ждать было больше неоткуда, это убеждение выкристаллизовалось в миф, даже культ. Карта и описание легендарного христианского королевства Иоанна было опубликовано в Вене в 1185 году. Там он изображался верховным владыкой всех индийцев, королем, правившим дюжиной королей. Его дворец был из хрусталя, полы украшала мозаика из драгоценных камней, а крышу поддерживали колоны из чистого золота. Во дворе бил фонтан вечной молодости. Пресвитер Иоанн восседал на золотом троне, и ему прислуживали львы, тигры, волки, грифоны и единороги. У короля в распоряжении были змеи, которые меняли цвет с белого на черный, выдыхали из себя струи пламени, а также слоны, превращавшиеся в дельфинов при соприкосновении с водой.

    изображения не найдены

    Европейцев, однако, больше всего волновала военная мощь Пресвитера Иоанна, которая, как утверждали, достигала 10000 кавалеристов и 100000 пехотинцев, каждый из которых нес крест в одной руке и меч в другой. Многие историки отмечали, что культ этот служил весьма эффективной цели, и без него христианский мир мог быть поглощен исламом. Только надежда на вспоможение Пресвитера Иоанна спасала европейцев от отчаяния и капитуляции, давая им время на то, чтобы перегруппировать силы и в конечном итоге отвоевать свои королевства.

    изображения не найдены

    В 1439 году португальская делегация отправилась во Флоренцию, чтобы принять участие во вселенском соборе, созванном Папой Евгением IV. По возвращению в Лиссабон португальские делегаты рассказали королю, что встретили там группу темнокожих абиссинских священников, которые сообщили, что их правитель – король-священник Пресвитер Иоанн. Потом – спустя месяц после отбытия Перу да Ковильяна из Лиссабона – король получил доклад от португальского посла в Риме о том, что вторая группа абиссинских священников учредила там монастырь. Они подтвердили португальскому дипломату, что ими правит христианский король-священник, правда звали его Лукас Марко. Теперь все считали, что его королевство находилось где-то в истоках Нила. Прежде чем Бартоломеу Диаш отправился в свое историческое плавание вокруг Мыса Доброй Надежды, король Жуан велел ему взять с собой чернокожую пару из народа конго – мужчину и женщину, которые жили при португальском королевском дворе. Следую инструкциям короля, Диаш высадил их на берегу – возможно, на территории современного Заира, чтобы те отправились вглубь континента и попытались выяснить у местных, где находятся истоки реки. Они вернулись на побережье через несколько лет, где их подобрала проходившая мимо португальская каравелла. Им не удалось найти хоть кого-нибудь, кто слышал о реке Нил.

    изображения не найдены

    К 1515 году Перу да Ковильян еще не вернулся из путешествия в поисках Пресвитера Иоанна. Но португальские путешественники к этому моменту уже добрались до побережья Восточной Африки. Местные жители указали им примерное местонахождение христианского королевства. Отец Франсишку высадился в порту в южной оконечности Красного моря. Он привез в собой письмо с приветствиями от короля Мануэля абиссинскому владыке и подарки. В числе их были распятия, гобелены с изображениями библейских сцен, инкрустированный драгоценными камнями кинжал и портативный церковный орган.

    изображения не найдены

    Следующие четыре месяца отец Франсишку шел пешком в горы. Посол, которого король отправил с ним из Португалии, погиб от лихорадки. А теперь умер от истощения и абиссинский проводник. Дорог не было – только русла высохших рек. Местность кишела хищниками – львами, леопардами, волками. Отцу Франсишку встретилась в пути группа странствующих монахов, которые согласились показать дорогу. Через две недели пути они достигли монастыря, но отказались вести Франсишку в столицу. Надо дождаться, пока приедет епископ – говорили они. А как часто приезжает епископ? Его ждут годами – отвечали монахи. Отец Франсишку отправился в дорогу сам, покупая любую пищу, которую мог найти в деревнях. В своем повествовании он рассказывает, что питался сырой ячменной мукой, которую разводил в воде, запивая разведенным медом из бычьего рога. Он рассказывал, что он и суп разводил коровьим навозом и грыз коровье вымя – как яблоки. Воры постепенно растащили весь багаж святого отца. Временами он попадал под чудовищный град. Когда приближался к деревням, его забрасывали камнями.

    изображения не найдены

    Наконец, отец Франсишку добрался до столицы. Король Абиссинии разместил его в шатре и кормил, но в аудиенции отказал. Так прошло два месяца, и вдруг святого отца разбудили, чтобы сопроводить к королевскому величеству. Но по дороге к вратам дворца их встретили другие посланники чтобы сообщить, что его королевское величество раздумало и не намерено его принимать. В конечном итоге терпение отца Франсишку было вознаграждено. После еще одного длительного ожидания ему сообщили, что Перу да Ковильян жил неподалеку и готов был принять земляка.

    изображения не найдены

    Отец Франсишку обнаружил, что Перу да Ковильян проживал в просторном особняке, владея территориями в не одну тысячу гектар. Ему принадлежали бесчисленные жены, абиссинские витязи и кавалеры, служившие ему, а также грациозные скакуны и стаи охотничьих собак. Именно в этих декорациях сельского изобилия Перу принимал священника, который стал первым встреченным земляком за, пожалуй, пятнадцать лет. Он воспользовался возможностью исповеди и отпущения грехов, отметив, что местный священник немедленно делал содержание любой его исповеди достоянием всех соседей. Отец Франсишку – священник, нехарактерно чуждый фанатизму – осторожно намекнул Перу, что пора бы уже вернуться в Лиссабон и воссоединиться с законной супругой. Перу ответил, что хотел бы, но, к сожалению, живет под домашним арестом, и ему никто не позволит вернуться. Отец Франсишку поблагодарил Перу за то, что тот хотя бы научил свою новую семью говорить по-португальски, и вернулся ни с чем в Лиссабон.

    изображения не найдены

    Часто говорят, что это и стало венцом португальской авантюры в Восточной Африке. Но это не так. Разочарование в отношении реальности, которое претерпел священник, с лихвой компенсировалось открытием богатых месторождений золота в Восточной Африке. Тем временем португальцы хранили свое открытие копей Царя Соломона в тайне от остальной Европы, извлекая из них колоссальную прибыль.

    изображения не найдены