Автор: admin

  • В ожидании Бобби ФишераВалюр Гюннарссон вспоминает, как Фишер прибыл в Исландию в 2005 году

    В ожидании Бобби ФишераВалюр Гюннарссон вспоминает, как Фишер прибыл в Исландию в 2005 году

    Когда в мире нет новостей, что само по себе является хорошей новостью, журналисты вспоминают о разного рода юбилеях и пишут о прошедших событиях. В июле отмечалась тридцатая годовщина матча за звание чемпиона мира по шахматам в Рейкьявике между Борисом Спасским и Бобби Фишером, и снова закрутились карусель разного рода воспоминания – уже о недолгом исландском периоде в жизни Фишера. Я видел его пару раз со старозаветной бородой в компании каких-то рейкьявикских бомжей. Однажды я чуть не выманил у душеприказчика Фишера – Саймундюра Паульссона – интервью с великим шахматистом для российского спортивного издания, а до этого даже сам дал одно интервью (слушайте интервью Севе Новгородцеву, 2005 год), которое мне сегодня не нравится. Тогда я работал в центре по адаптации иммигрантов и был тяжело инфицирован ползучим исландским эгалитаризмом. Не суди – и судим не будешь, особенно когда тобою движет желание сиюминутной радио-славы.

    [su_audio url=»https://www.stasmir.net/wp-content/uploads/2011/09/bobby-fischer1.mp3″]

    Роберт Фишер умер в Исландии, которая в 2005 году особым решением парламента предоставила ему гражданство. Говорят, что одной из мотиваций исландского парламента при предоставлении Фишеру гражданства было желание насадить Бушу, который вероломно закрыл военную базу в Исландии, тем самым нарушив свои союзнические обязательства, оставив остров без защиты и поставив в неудобное положение местные элиты, которые в ответ «стали под знамена» Фишера. Еще раньше – в 1972 году – Фишер «нанес Исландию на карту мира». Последующая встреча Рейган-Горбачев 1986 года руководствовалась той же логикой, что и матч Фишер-Спасский: проходить на полпути между Москвой и Вашингтоном. То, что раньше было «in the middle of nowhere», стало «полпутем». И так во всем: никто не знает, где средина пути, а где конец, как сложится жизнь и смерть. Когда я услышал странное на вкус слово «Рейкьявик» в том самом 1986 году, я не знал, что совсем скоро судьба надолго свяжет меня с этим городом.

    Без всяких юбилеев и дат прилагаю свой весьма вольный перевод понравившейся мне статьи Валюра Гюннарссона в «Reykjavik Grapevine».
     

    Ожидая Бобби Фишера

    В преддверии 30-ой годовщины знаменитого матча межу Фишером и Спасским журналист Валюр Гюннарссон рассказывает о том, как он ждал Бобби Фишера, когда тот получил политическое убежище и прибыл в Исландию в 2005 году.

    Бобби Фишер как всегда опаздывал. Помимо его способности довольно хорошо играть в шахматы и склонности не слишком жаловать евреев, постоянные опоздания были, вероятно, самой характерной чертой, которой славился Фишер. Он прибыл с недельным опозданием на матч за звание чемпиона мира в Рейкьявике в 1972 году. Он опаздывал практически на каждую партию матча и вовсе не явился на вторую. И сегодня – почти через час после запланированного начала пресс-конференции – можно было понять журналистов, когда те начали сомневаться, появится ли Фишер вообще.

    Потекли слухи, как нередко бывает, когда в одну комнату помещают большое число журналистов. Этим утром кто-то видел, как Фишер завтракал местным деликатесом – скиром – в отеле «Лофтлейдир» в Рейкьявике. Этот тот же отель, в котором он останавливался в 1972 году. Гроссмейстер подрезал свою ветхозаветную бороду. Поскольку случаи, когда Фишер бывает на публике с момента его исчезновения из общественной сферы после 1972 года происходят значительно реже, чем случаи наблюдения живого Элвиса, любое появление Фишера дает почву для слухов.

    Последние девять месяцев Фишер провел в заключении в Японии, где, по его утверждению, он был похищен сразу по прибытии. После приземления в Рейкьявике история с похищением, похоже, повторилась. Но в этот раз «похитителями» были уже не власти: великого шахматиста стремительно укатили в «Рейнжровере», принадлежащем Второму Каналу исландского телевидения. Владелец этого канала – супермаркетовый гигант «Baugur Group» – даже зафрахтовал частный самолет, который доставил Фишера в Исландию.

    Появление Фишера в аэропорту Рейкьявика явилось кульминацией четырехмесячной борьбы за его возвращение в Исландию – задачи, выполнению которой, как казалось, противостояли непреодолимые препятствия.

    Спасительные пенсионеры

    На тот момент, когда Фишера арестовали в Токио в июле 2004 года, казалось, что у него не осталось ни одного друга. Проведя большую часть холодной войны ругая красных, Фишер затем сменил политическую ориентацию и следующие полтора десятилетия ругал уже США и Израиль. Он хвалебно отозвался об атаках на США 11 сентября 2011 года, заявив американцам, что «как аукнется, так и откликнется».

    Но бесстрашная группка из семи пенсионеров в Исландии, в том числе тех, кто организовал шахматный матч в 1972 году, по-прежнему помнила Бобби Фишера как «Чемпиона Мира по Шахматам, Который Принес Исландии Мировую Известность». Они-то и решили помочь шахматисту, обратившись к Парламенту Исландии, в результате чего 15 декабря 2004 года Бобби Фишер заочно получил вид на жительство в Исландии. Этого не было достаточно, чтобы позволить Фишеру выйти на волю, но семь престарелых шахматных фанатов не сдавались, и 22 февраля 2005 году парламент выдал Бобби Фишеру исландский паспорт иностранца. Когда японское правительство все равно отказалось выпускать гроссмейстера из страны, исландский парламент сделал последний шаг и предоставил ему исландское гражданство. Из присутствовавших 42 парламентариев 40 проголосовали «за» и двое воздержались. Весь процесс занял чуть меньше тринадцати минут. Через два дня Фишер был освобожден из заключения в Токио и посажен на самолет, следовавший в Копенгаген. Дальше Фишер должен был лететь из Копенгагена в Исландию, но так как датскую столицу накрыл густой туман, пришлось ехать на машине в Кристианстад в Швеции, откуда Фишер и полетел «домой».

    Самолет!

    «Я вижу самолет!» – закричал один из двухсот встречающих, которые собрались в аэропорту Рейкьявика. Помимо других, там были «AFP», «AP», «Рейтер», новостное агентство Киото и российское телевидение, а также группа студентов, размахивавшая шахматными досками и картонными плакатами, на которых они написали «Добро пожаловать, Бобби!», а также более странные лозунги – например, «Бобби – строитель», или «Мы тоже люди», с чем никто из собравшихся и не спорил.

    Члены приветственного комитета из шести пенсионеров, добившихся того, чтобы Фишера выпустили на свободу (седьмой член инициативной группы – Саймундюр Паульссон – который познакомился с Фишером в 1972 году, прилетел вместе с ним), приблизились к самолету после того, как тот остановился, с цветами и свидетельством о предоставлении Бобби Фишеру исландского гражданства. Но когда Фишер вышел из самолета, сотрудники Второго Канала провели Фишера прямиком мимо встречавших в ожидавшую его машину. В конце концов, Фишер прилетел в Исландию именно на репортерские деньги, и они не намеревались ни с кем делиться эксклюзивной историей.

    Золотые деньки для таксистов

    Вместе с группой журналистов я сел в такси. Водитель наклонился ко мне, и глаза его зажглись тем хищным блеском, который давненько – со времени встречи Рейгана и Горбачева в 1986 году – не появлялся в глазах местных таксисов.

    – Журналисты? – спросил у меня таксист, потирая руки в предвкушении заработка.

    – Да, – ответил я.

    – А в аэропорт их не надо отвезти на обратном пути, когда они будут разъезжаться? – это был следующий и, пожалуй, неминуемый вопрос. Поездка из Рейкьявика в Кефлафик по праву считается одной из самых дорогостоящих поездок из города в аэропорт в мире. Местные жители знают, как избежать этого «удовольствия», путешествуя на автобусе, а вот ничего не подозревающих иностранцев нередко заманивают кажущимся удобством совершать поездки на такси.

    Поэтому каждый рейкяьвикский таксист во время советско-американских переговоров на высшем уровне размышлял не о том, удастся ли двум лидерам положить конец холодной войне, а о том, как освещающие встречу журналисты поедут в аэропорт. Ничего удивительного в том, что с тех пор все таксисты мечтают о возвращении тех золотых деньков.

    Водитель дал мне не больше двадцати секунд на размышления, затем обратил свое пристальное внимание на других пассажиров: «Вам понадобится такси в аэропорт на вылете?» – спросил он, при этом дорога впереди машины совершенно перестала интересовать его. «Журналисты погибли в автокатастрофе» – пронеслась у меня в голове вероятная новостная строка, хотя я не был уверен, что кто-то из исландских журналистов останется в живых, чтобы написать ее. Каким-то чудом мы добрались до отеля живыми. Из такси никого не выпускали до тех пор, пока каждый из нас не взял у водителя его визитную карточку. Во всех остальных отношениях мы вернулись с пустыми руками. Позднее этим вечером Бобби Фишер дал эксклюзивное интервью Второму Каналу.

    Безмозглый идиот

    На следующее утро мы собрались в отеле «Лофтлейдир» и начали снова ждать Бобби Фишера. Через пятьдесят минут после назначенного срока он вышел к нам – все в той же бейсболке, при этом его борода заметно укоротилась по сравнению со вчерашним днем. Его сопровождал друг – бывший офицер полиции Саймундюр Паульссон.

    «Ну и кто здесь из России?» – спросил Фишер после того, как уселся, заметив, что перед ним маячит микрофон с логотипом на кириллице. Пара журналистов в переднем ряду созналась в том, что они из России. Было ли это хорошим или дурным знаком в мозгу Фишера никому установить не удалось, так как тот не продолжил расспросов на этот счет. Наконец, началась пресс-конференция. Она походила скорее на несколько отдельных пресс-конференций, проходивших одновременно.

    Русские хотели знать, что Фишер думал о ставке Каспарова на то, чтобы стать российским президентом. «Безмозглый идиот», – таков был вердикт Фишера. Русские репортеры попытались изменить направление разговора, указав Фишеру на то, что где-то в России имелся город, названный Шахматы, и спросив, приходилось ли ему там бывать. Бобби Фишер ответил, что не приходилось, и разговор со скрипом застопорился. Член исландской команды выпрыгнул с неминуемым вопросом «Как Вам нравится Исландия?». К немалой радости местных СМИ Фишер поведал, что утром завтракал исландским скиром. Молодой британский журналист, похоже, всерьез интересовался шахматами. Бобби Фишера, с другой стороны, они не интересовали вообще. «Их интерес к шахматам кажется мне аномальным», –  заявил он о сегодняшних молодых шахматистах. «Единственное, что меня сегодня интересует в шахматах – это возможность вскрывать договорные матчи».

    Американцев больше всего интересовали политические воззрения Фишера. Возможно, они надеялись спровоцировать одну из его «фирменных» беспредельных цитат, которые частично и стали причиной всех бед шахматиста. Они не разочаровались. «Соединенные Штаты – это зло», – заявил Фишер в какой-то момент. «США контролируют евреи», – было его следующим заявлением – «Израиль не имеет права на существование». Если они намеренно выманивали Фишера, то он чрезвычайно упростил их задачу, несмотря на попытки Саймундюра перед конференцией убедить его не высказываться о евреях.

    Попробуй разгадать Бобби Фишера

    Казалось, что многие из журналистов были искренне смущены неистовым анти-семитизмом Бобби Фишера, но их попытки выяснить, что именно он имел против евреев, помимо обвинений в том, что мебельная фирма в США, хозяевами которой являются евреи, украла у него все имущество, не увенчались успехом.

    Один из собравшихся пытался выяснить что-то более личное. Прошлой ночью его видели у машины Фишера, где он кричал через закрытое окно, что Фишер знал его отца. Его звали Джереми Шаап, и сегодня Фишер согласился, что действительно знал Шаапа старшего. «Его отец обласкал меня дружбой, став для меня как бы отеческой фигурой, а затем – как типичная еврейская змея – предал меня», – заявила шахматная легенда. Дик Шаап сам был спортивной легендой, работая журналистом на спортивном канале «ESPN», а в последнее время радиоведущим программы «This Sporting Life» [Спортивная жизнь], где вместе с ним работал и его сын, пока Дик не скончался в 2001 году.

    «Он написал, что у меня нет ни единой косточки во всем теле, которая не была бы поражена безумием», – сказал Фишер о Шаапе старшем. «Я знаю, что это писал мой отец», – ответил Джереми, – «и не думаю, что хоть что-либо из сказанного Вами сегодня свидетельствует о том, что он ошибался». С этими словами Джереми вышел прочь.

    Шахматы и деньги

    Бобби Фишер оставался безмолвным, пока один из исландских журналистов не попробовал расколоть «лед», сковавший общение, задав вопрос об Исландии и о том, нравится ли она гроссмейстеру. «Я был сумасшедшим, когда вообще согласился уезжать отсюда», – заявил Фишер. Может быть, так оно и было, но только изначально Фишер был далеко не без ума и от идеи приехать в Исландию. Вначале он хотел, чтобы матч прошел в Югославии. Когда его спросили, почему он изменил свое решение, Фишер ответил, что некий агент ЦРУ пытался убедить его не соглашаться проводить матч в Рейкьявике. Дальше пошли вопросы о том, как прошло его заключение в Японии, где у Фишера произошло несколько потасовок с тюремщиками. Фишер рассказал, как в какой-то момент его удерживали тюремщики, говоря, что отпустят, если он будет делать то, что ему говорят. «И тогда они отпустили меня, а я врезал одному прямо в лицо», – гордо поведал Фишер, так молотя кулаками воздух, чтобы продемонстрировать свой боксерский стиль, что задребезжал стоявший перед ним стол.

    Шахматы и безумие

    Конференция тянулась еще целый час, хотя многие представители СМИ собрались и ушли до ее окончания. Когда Фишера спросили, не считает ли он себя, возможно, величайшим шахматистом всех времен, тот ответил: «Я не уверен. Очевидно, что я небеспристрастно отношусь к самому себе». Неопровержимо одно: на протяжении тех трех лет, которые Фишер прожил в Исландии до своей кончины, он был величайшим исландским шахматистом.

  • Snow Bunting in Every TuneÁrstíðir í Moskvu

    Snow Bunting in Every TuneÁrstíðir í Moskvu

    Moscow is overpowered by wind. Autumn leaves swirl in front of my windscreen patching gold and crimson against the black sleek of the car’s hood. Wind is Iceland’s middle name, the predominant force on the island. It is served in a variety of shapes and forms ranging from gusts powerful enough to airlift Mary Poppins to blasts loaded with pointed drops frozen in mid-air. It is odd that I should miss the relentlessness of Icelandic winter, the uncompromising fury of an average Icelandic ‘stórmur’, but I do. Halldór Laxness, the most celebrated Icelandic author, said this on the subject of God and wind power in his book Under the Glacier:

    Pastor Jón, verbatim: In school debates the question was sometimes put whether God was not incapable of creating a stone so heavy that He couldn’t lift it. Often I think the Almighty is like a snow bunting abandoned in all weathers. Such a bird is about the weight of a postage stamp. Yet he does not blow away when he stands in the open in a tempest. Have you ever seen the skull of a snow bunting? He wields this fragile head against the gale, with his beak to the ground, wings folded close to his sides and his tail pointing upwards; and the wind can get no hold on him, and cleaves. Even in the fiercest squalls the bird does not budge. He is becalmed. Not a single feather stirs.

    Embi: How do you know the bird is the Almighty, and not the wind?

    Pastor Jón: Because the winter storm is the most powerful force in Iceland, and the snow bunting is the feeblest of all God’s conceptions.

    Blasting gales notwithstanding, autumn is a perfect companion to good music. Desperately short of musical impressions, I went to a concert by Árstíðir – an Icelandic band I knew nothing about. They were performing in the gorgeous settings of the Moscow International House of Music. Once I had observed cellos on stage and especially after Árstíðir, which incidentally means ‘Times of the Year’, were reinforced by more cellos of the iamthemorning – the band’s jam companions from St. Petersburg, – I had a premonition of tempestuous violin crescendos heaping up in Apocaliptica’s fashion. Contrary to my expectations, Árstíðir’s brilliant performance evoked not the ferocity of Icelandic storms, but the misty gentleness of a July morning amidst Borgarfjörður’s shining dew, lungwort’s fragrance and tender flutter of snow bunting’s wings. Everything was served in the right proportion – folksy ballads, dreamy meditations and, best of all, old Icelandic hymns performed acapella. Several numbers were distinctly recognizable, others irresistibly romantic and stil some others were dramatically intense. The band looked great, sounded great and maintained good contact with the audience. I am tempted to draw parallels with some artisits I like, but my music tastes are so obsolete that I should not attempt any comparison. Which gives even more reasons to praise the band that managed to get under my troll skin enchanting me with Iceland’s never failing glacial calm. I know this is just one of many ways of being an Icelandic band, but this is exactly what I needed amidst Moscow’s autumn tempests. Thank you, Árstíðir !

    PS After purchasing the band’s CDs I realized that in fact I had seen one of their clips on the MEZZO channel.

  • «Árstíðir» в Светлановском зале ММДМ 6 октябряwww.icelandclub.ru

    «Árstíðir» в Светлановском зале ММДМ 6 октябряwww.icelandclub.ru

    Вот новый вид публикации на этом сайте – анонсы о событиях культурной и деловой жизни. Говорят, что это может повысить интерес к сайту в целом. Посмотрим. Текст взят с сайта Исландского Клуба и приводится с небольшими изменениями.

    6 октября 2012, Москва, Московский Международный Дом Музыки, Светлановский зал. Впервые на московской сцене российско-исландский музыкальный союз такого уровня!

    Исландский коллектив “Árstíðir”, вобравший в себя все самое лучшее из современной, классической и фолк-музыки Исландии, при поддержке самого нежного прог-рок-коллектива из Санкт-Петербурга “iamthemorng”, а также при участии камерного струнного оркестра “Betelgeuse” из Санкт-Петербургской Консерватории будет делиться необузданной красотой и чистой северной энергией.

    “Árstíðir” (исл. «времена года») – свежий продукт исландского экспорта, единственные исландцы, которые гастролируют в России каждый год. Собирая аншлаги в российских филармониях, дворцах культуры и домах музыки, группа становится в нашей стране (а также по всей Европе) едва ли не популярнее, чем на своей родине.

    За четыре года существования секстет успел сделать свою вызывающе некоммерческую музыку национальным достоянием, пробиться на телевидение и радио, на крупные европейские фестивали и в серьезные концертные залы, заручиться поддержкой тысяч поклонников в разных странах Европы.

    “Árstíðir” можно назвать камерным фолком, прогрессив роком, инди, но ни один из жанров не даст полного представления об их творчестве. В первую очередь, музыка “Árstíðir” – это «фирменные» полифонические вокальные гармонии, оркестровая камерность и акустическая проникновенность звучания – и в то же время настоящий драйв, который, словно исландский гейзер, незаметно формируется и неожиданно вырывается наружу, увлекая за собой и не оставляя равнодушным. Чарующие песни, затянутые на шесть голосов, плавно перетекают одна в другую, своими бурными всплесками и штилями создают непрерывную эмоциональную акустическую волну. Сами музыканты – шестеро статных, красивых и скромных скандинавских парней – излучают спокойствие и уверенность, заставляя публику замирать и внемлить: они настолько искусно подогнаны друг к другу и естественны, что трудно не пустить их музыку внутрь себя и не почувствовать всей её природной красоты.

    www.arstidir.com

    «iamthemorning» сочетает в своём звучании хрупкую нежность нео-классики и непростую структуру прогрессив рока. Отличительные черты – виртуозное фортепиано и струнные (все музыканты – выходцы из Консерватории, отсюда классические веяния), изобретательные партии барабанов и болезненно-сладостный женский вокал. В конце апреля группа выпустила свой дебютный альбом под лаконичным названием <>, который будет издан осенью на французском прог-лейбле «Musea», а пока выложен на сайте для свободного скачивания. Коллектив предпочитает камерные площадки вроде музеев и театров – атмосфера старинных залов лучше соответствует их программе. На концерте 6-го октября группа выступит в акустическом составе – фортепиано, голос и струнный оркестр.

    www.iamthemorning.com

    По вопросам аккредитации: Вероника Камаева, (495) 730-43-59 (ММДМ)

    booking@arstidir.com, 8-916-922-7376 — менеджмент группы.

  • Дни Лакснесса в России11–15 октября 2012

    Дни Лакснесса в России11–15 октября 2012

    НП «ОДРИ» (ОБЩЕСТВО ДРУЖБЫ РОССИЯ — ИСЛАНДИЯ) при поддержке Посольства Исландии в РФ приглашает ВАС на ДНИ ЛАКСНЕССА в РОССИИ 11–15 октября 2012.

    В этом году исполнилось 110 лет со дня рождения Халлдоура Лакснесса — выдающегося исландского писателя, лауреата Нобелевской премии, большого друга России.

    ПРОГРАММА ДНЕЙ ЛАКСНЕССА: 11–15 октября 2012

    • 11.10.2012. МГУ. Факультет журналистики. Показ для прессы исландского документального фильма (2012 г.) «Анти-американский писатель получает Нобелевскую премию 1955 года — Anti-American Writer Wins ‘55 Nobel Prize» (реж. Халльдоур Торгейрссон).
    • 12.10.2012 . ВГБИЛ. Международная конференция «Творчество Х. Лакснесса и его вклад в мировую культуру».
    • 12.10.2012 12:00—17:30. ВГБИЛ. Торжественный вечер, посвященный 110-летию Халльдоура Лакснесса.
    • 13.10.2012—15.10.2012. ЛАКСНЕСС В КИНО. Барышня и господский дом / Ungfrúin góða og húsið, Церковь под ледником / Kristnihald undir Jökli, реж. Гудни Халльдоурсдоттир / дочь Х. Лакснесса.

    Подробности на сайте www.odri2012.wordpress.com

    Загрузить приглашение в формате PDF

  • Не люди, а понедельники…А по существу - серые пошляки

    Не люди, а понедельники…А по существу — серые пошляки

    «А по существу — серые пошляки, не люди, а понедельники», – охарактеризовал своих героев Алексей Толстой в «Подкидных дураках». А вот Дмитрий Петров справедливо разумеет, что чтобы улучшить качество человеческой породы, понедельники надо отметить вообще как класс, о чем и пишет ниже. И блистательный текст, и спасительная идея, еще раз Вам замечу, не мои, а ДП, хотя я их единогортанно «одобрямс»!

    Я считаю, что понедельники надо отменить, вообще, как класс. Оставить воскресенье и следующий день так и назвать – день после воскресенья.

    Все равно на работе никто толком не работает. Причем со всех сторон работы – ни твоя работа, ни те, кого ты обслуживаешь, ни те, кто тебя обслуживают. Все только делают вид, что работают, а на самом деле либо рассказывают, как прекрасно провели выходные, как классно было бы продолжить и когда они собираются это сделать. Либо рассказывают, как тяжело им дались эти выходные, как они устали и как плохо они себя чувствуют, и какое пиво может быть холодное и со спасительными бульбашками.

    При среднем размере компании/департамента в 30-40 человек обмен одного человека со всеми (при средней длине рассказа 10 мин) займет 300-400 минут, что уже практически равно длине рабочего дня. А если учесть, что возможны пересказы с разными вариантами и ответы на вопросы, да еще надо добавить телефонные разговоры с внешним миром, то уж точно мы смотрим на овертайм по полуторному тарифу.

    Хуже понедельника для работы может быть только пятница. С утра все друг друга поздравляют с этим замечательным днем, расспрашивают о планах на выходные. К ланчу начинают собираться группками по интересам и уже в ланч начинают реализовывать эти планы. Так что после ланча если кто и возвращается из этой реализации на рабочее место, то только чтобы забрать с собой сумку и всем оставшимся сказать до свидания. Можно провести остаток рабочего времени с удаленными друзьями в переписке по е-мейлу или по телефону, полируя планы на вечер и выходные дни.

    Сам собой напрашивается вопрос – а что же делать, чтобы спасти производительность труда.  Ответ, по-моему, очевиден – отменить к чертовой матери понедельники и, постараться сразу же за ними отменить и пятницы. Или, хотя бы, сделать их коротким днем, до ланча. Гарантирую, что сначала это колоссально увеличит производительность труда. Хотя вскоре развитие событий может пойти по разным путям:
    – высокая производительность так и останется высокой на оставшиеся три дня (маловероятный вариант)
    – другой вариант (более реалистичный) – все начнут относиться ко вторнику как к новому понедельнику, а к четвергу как к новой пятнице.

    Метод решения проблему уже опробован (смотри выше).

    Только, лично мне не понятно как относиться к оставшейся среде – как к очередному понедельнику или как к пятнице. Лично мне все же кажется, что такая среда чем-то ближе к пятнице.

    Так что всех поздравляю, что понедельник благополучно пережит (по крайней мере, на этой неделе), и давайте быстренько-быстренько двигаться к намеченной цели – ближайшей пятнице.

    ДП

     
  • «Willy Rising» или самый уёвый музей в миреИсландский фаллологический музей

    «Willy Rising» или самый уёвый музей в миреИсландский фаллологический музей

    Где находится самый пенистый музей в мире? Спору нет, в Исландии. Впечатляющее число синонимов к словам «пенис» и «восстание» семиотически предопределено в любом языке мира. Во-первых, все действующие языки замешены на примате мужского начала, поэтому феминисткам и трансгендерным героям приходится прибегать к лингвистическим пируэтам, чтобы ликвидировать этот первородный дисбаланс. Чего стоят, к примеру, все эти «business person» вместо «businessman», или «они» во избежание больше не незыблемых ни в биологическом, ни в социальном отношении «он» и «она»… Почти как в древнелакейском: Где барин? Они в баню пошли-с… Во-вторых, согласитесь, на смысловом уровне пенисы неразрывно связаны с разного рода бунтарскими подъемами и противостояниями. Поэтому так увлекательно перебирать варианты достойного мужского эквивалента неглупого названия «Pussy Riot»: от народных «Cocky Brawl», «Willy Rising», «Pecker Tumult», «Prickly Rumble» и «Dick Row», до латинизированных и, соответственно, официозных «Penis Rebellion», «Phallic Insurrection» и «Male Member Insurgency»…  «Инсургенция мужского органа», впрочем, тянет скорее на медицинский диагноз, чем на название группы, хотя в названии «Херовы инсургенты» определенно что-то есть.

    Но довольно о магии слов, перейдем к сюжету. Традиционная культура табуирует не только вагинальную, но и лингамную тематику, хотя и с меньшей свирепостью. И правильно делает, потому что вот что бывает, если разрешить всем этим пенисуидальным фалометрам беспрепятственно размахивать своими membra verile в пространстве общественного дискурса.

    Сегодняшний герой нашего цикла «Жизнь замечательных ИСЛАНДСКИХ людей» – Сигурдур Хьяртарсон (Sigurður Hjartarson), основатель крупнейшего в мире фаллологического (не путать с «филологическим») музея. В его коллекции, которая на исландском незатейливо зовется «Hið Íslenzka Reðasafn», содержится 280 образцов пенисов, воплотивших в себе мужское достоинство 93 животных видов. В их числе 55 китовых органов, 36 тюленьих, 118 мужских гениталий наземных млекопитающих и один человеческий член, о котором пойдет отдельный разговор. Среди экспонатов, которыми особо гордится куратор музея – лингам полярного мишки, слабо различимый под микроскопом писюн хомячка, наконец, «конец» (вернее, фрагмент «конца») голубого кита длиной 170 см и весом 70 кг. Если бы китовое «достоинство» сохранилось целиком, оно весило бы 400 кг и простиралось бы на долгие 5 метров. Содержание такого крупного экспоната существенно повысило бы арендную плату музея и, соответственно, стоимость входных билетов. Поэтому спасибо фаллологической науке за то, что она не донесла до нас этот образчик во всем его многотонном великолепии, избавив, таким образом, от сравнений не в пользу homo sapiens .

    Как и повсюду в Исландии акцент в музее делается на слове «исландский», которое манерно пишется с упраздненной в ходе реформы тамошней орфографии буквой «z» – вероятно, чтобы подчеркнуть старомодно-консервативную природу коллекции. Имеются и иноземные экспонаты (разумеется, уступающие исландским по величию, глубине и духовности) – например, пенис африканского слона и, если я правильно помню, член иберийского быка. Отдельная часть коллекции посвящена причинным местам героев исландского фольклора, таких как тролли, эльфы и мужчины-русалки (русалкманы?). Представлена также ялдá злого духа полуострова Снайфедльснес и «прибор» одного из 13 исландских «йоласвейнов» – шалопаистых парней, возвещающих приход рождества на остров. Если с мишкой все ясно – имел неосторожность подплыть к Западным Фьордам на льдине, его подстрелили и выполнили обрезание – то в отношении «йоласвейнского» хрена встают вопросы. Он все-таки штучный персонаж: как он теперь без «гордости» и «достоинства» справляется с выполнением своих рождественских функций? Впрочем, все мифологические существа в Исландии определяются как «хюлдуфоулк» – невидимые существа – и потому всегда можно сослаться на то, что детородные органы у них тоже невидимые. Прикрепил к пустой полочке ярлычок «Лингам злого духа» – и показывай себе воздух!

    Сигурдур Хьяртарсон неслучайно пишет слово «íslenzka» через «z» вместо положенного по нормам современного исландского «s»: он 37 лет проработал учителем истории и испанского языка. Сигурдур – автор 20 книг и переводов, посвященных латиноамериканской истории и литературе, а также испанскому языку. В детстве он стал счастливым обладателем кнута из бычьего члена, с помощью которого пас исландских буренок. В 1974 году он имел неосторожность поделиться воспоминаниями об этом буколическом периоде своей жизни с друзьям, которые начали одаривать его подарками из бычьих членов на праздники и юбилеи. Не подвели и киты, которых до 1986 года исландцы активно били в своих территориальных водах (бьют и сейчас, хотя и не так демонстративно), и которые в количестве по 12-16 штук ежегодно любезно выбрасываются на исландский берег, предоставляя тамошним ученым-фаллологам бесценную возможность по заслугам оценить их «достоинства». Так было положено начало коллекции, которая к 1997 году уже насчитывала 62 образца. В 1997 году Сигурдур открыл свой музей неподалеку от бомжовой автостанции «Хлеммур», получив от городских властей Рейкьявика грант в размере 200 тысяч крон (на тот момент порядка пяти тысяч долларов). К 2003 году Сигурдур рассорился с рейкьявикскими властями и бежал вместе с музеем в малонаселенный городок Хусавик на севере Исландии. Местные жители в одностороннем порядке объявили Хусавик «столицей мира по осмотру китов», и Сигурдур с его коллекцией китово-пенисной утвари пришелся весьма ко двору.

    Именно там я впервые и познакомился с музеем. До этого мне довелось лишь посмотреть документальный фильм о нелегкой судьбе первого исландского пенисóлога среди невежественных рейкьявикчан, заподозривших Сигурдура – не смотря на образцовую семейную и профессиональную биографию – в склонности к извращенной расчленёнке в стиле Ганнибала Лектора. Признаюсь, что когда мы достигли отдела музея, в котором представлены письма человеческих доноров, завещавших Сигурдуру свои генитальные «сокровища», мне тоже стало не по себе. Особенно поразил американский донор, украсивший свой «худой конец» татуировкой звездно-полосатого флага. Пока он представлен только в виде фотографии, ибо донор жив и не нарадуется своему патриотическому другу. Но в эсхатологически неизбежном конце концов и этот странный экспонат найдет приют внутри баночки с формалином в недрах исландской «кунст-камеры». Интересно, как бы у нас посмотрели на украшение половых органов государственной символикой с последующей передачей такого «национального достояния» иностранной державе? Законодатели пока не сказали своего слова на этот счет, а пора бы – время-то нынче какое… Забавно было также наблюдать реакцию зарубежных гостей на включенный в экспозицию детский рисунок, на котором неумелая рука изобразила и – во избежание сомнений – накарябала: «дедов член». “Это моя внучка нарисовала,” – гордо сообщил экскурсантам Сигурдур. Исландские родители таскают с собой в раздевалку бассейна детей противоположного пола до довольно зрелого возраста, поэтому ничего нездорового во внимании ребенка к дедушкиному «богатству» в тамошнем контексте нет.

    Давней мечтой Сигурдура было обзавестись образчиком человеческого члена. В 2008 году исландская гандбольная команда, завоевав серебро на Олимпиаде в Пекине, решила увековечить свою победу и подарила Сигурдуру 15 слепков своих пенисов. Они хранятся в отдельном шкафчике, символизируя важность гандбола для суверенной исландской республики. А в 2011 году в возрасте 95 лет скончался, наконец, первый донор человеческого органа – Йон Арасон из Акюрейри, северной столицы Исландии. “Я пятнадцать лет ждал этого момента,” – потирая руки, сообщил репортерам Сигурдур. Он заявил, что посмертное выставление напоказ причинного органа вполне соответствует эксгибиционистским наклонностям усопшего героя. При жизни Йон слыл бабником, хвастуном, забиякой и гендерным фашистом. Он никогда не упускал возможности искупаться в лучах славы – даже скандальной – и методически вел подсчет своих амурных побед. Йон любил хвастаться, что за свою жизнь переспал с 296 женщинами. Вероятно, где-то сохранился «бортовой журнал» его приключений с указанием имен, чисел и мест контакта с каждой из «потерпевших». Если это так, то подобный труд достоин отдельного музея, который предприимчивые исландцы, не обремененные мертвым грузом из коллекций великих полотен бессмертных мастеров, непременно откроют. Что же касается «симметричного» мужского ответа «PRiot», то боюсь, что наш поезд ушел, как не перебирай все варианты его названия. И время не то, и сами мы уже не те. В Исландии ушел из жизни лучший представитель нашего с позволения сказать гендера, а его мужскую гордость закатали в баночку, как Ленина в Мавзолей. «О времена, о нравы!»

    PS В 2012 году Фаллологический музей снова переехал на главную улицу Рейкьявика –  Лёйгавегур. Сегодня куратором музея работает сын Сигурдура. Несмотря на финансовые невзгоды, Сигурдур отказался продавать свою коллекцию немецкому бизнесмену за двести с лишним тысяч евро. Исландии – исландские члены! В эпоху разнузданного глобализма в этом призыве угадываются неуловимые черты нового и правильного нац-гендерного мира. Музей – единственное место на острове, которое не принимает кредитных карточек. Вероятно, сказывается любовь его основателя к культуре латинских народов. Сегодня лучший подарок из Исландии для мужчины – это фирменная футболка с логотипом музея и надписью «Я – не донор» или «This museum is not for pussies» (Этот музей не для трусих / кисок). Музеи пусек тоже, вероятно, грядут. А мне самому вся эта история с нездоровой смесью гениталий и формалина совсем не по душе, несмотря на ее знаковость для гендерной сущности сегодняшнего мира.